Flashback bygger pepparkakshus!
2011-10-25, 23:01
  #7249
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Retroflex
Heter det "I heard a rumour about that...(vad det nu pratas om)" eller "I heard a rumour that..."?
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Båda borde fungera med olika innebörd:

-Jag hörde ett rykte om att...

-Jag hörde ett rykte som...
Det första "that" kan dessutom betyda »den« / »den där«. I den andra kan "that" betyda både »att« och »som«.

– I heard a rumour about that man.

Jag hörde ett rykte om den mannen.

– I heard a rumour that they will turn the site into a car park.

Jag hörde ett rykte att dom tänker göra P-plats av tomten.

Exempel:
www.google.se/#q=site:*.uk "a rumour about that"
www.google.se/#q=site:*.uk "a rumour that"

Sens moral: Ge oss kompletta satser att bita i.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2011-10-25 kl. 23:15.
Citera
2011-10-25, 23:30
  #7250
Medlem
Retroflexs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Det första "that" kan dessutom betyda »den« / »den där«. I den andra kan "that" betyda både »att« och »som«.

– I heard a rumour about that man.

Jag hörde ett rykte om den mannen.

– I heard a rumour that they will turn the site into a car park.

Jag hörde ett rykte att dom tänker göra P-plats av tomten.

Exempel:
www.google.se/#q=site:*.uk "a rumour about that"
www.google.se/#q=site:*.uk "a rumour that"

Sens moral: Ge oss kompletta satser att bita i.

Det var den andra typen jag var ute efter. Tack!
Citera
2011-10-26, 14:24
  #7251
Medlem
Cheesyfranks avatar
I barely know her = I hardly know her? - Jag känner henne knappt.
Citera
2011-10-26, 15:35
  #7252
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Cheesyfrank
I barely know her = I hardly know her? - Jag känner henne knappt.
De är praktiskt taget utbytbara med varandra. Med "hardly" lägger du möligen än mer fokus på att du nästan inte alls känner henne och på det negativa. Jag kulle nog använt "hardly" om man knappt känner personen ifråga pågrund av t.ex. ointresse eller att man bara träffats någon enstaka gång. "Barely" ger mer känslan av att du vill lära känna personen mer, alltså använt i ett mer positivt ljus. I alla fall är det den känslan jag får.
Citera
2011-10-26, 15:44
  #7253
Medlem
egon2bs avatar
I barely know her. -> Det är nätt och jämt så/att jag känner henne.
Citera
2011-10-26, 15:47
  #7254
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
I barely know her. -> Det är nätt och jämt så/att jag känner henne.

Nätt och jämnt.
__________________
Senast redigerad av HerrGickhan 2011-10-26 kl. 15:51.
Citera
2011-10-26, 17:55
  #7255
Medlem
trgt-badtastes avatar
Vad är det för skillnad på om jag skriver Bob's/Bobs/Bobs' ? Behöver snabb hjälp, sitter och skriver en uppsats :P

(Bob=namnet)
Citera
2011-10-26, 18:01
  #7256
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Nätt och jämnt.
Ja, där föll jag i hastigheten för en hypokorrektion. Och öppenhjärtig utan L.

Till mitt klena försvar kan jag bara anföra att Göteborgs-Posten på nätet har 346 mot 361 med underläge för den längre formen »nätt och jämnt«. De fröjdianska aspekterna av att »känna henne nätt och jämt« vill jag inte gå närmare in på. Fritt efter dagens G-P på papper:
– Vart gick fakturan när du fick golvet slipat?
– Det vill jag inte gå närmare in på.
Den idén är klippt från tredje lektionen i Vitsskolan med Ulf Benkel. Han kallar det en frasvits, det som jag ibland kallar katakres. Göteborgs Fritidsnämnd ska starta en Vitskola för inköpare, har det sagts. Det ryktas att inte allt har gått rätt till i det stallet. Inget rykte utan eld.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2011-10-26 kl. 18:14.
Citera
2011-10-26, 18:06
  #7257
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av trgt-badtaste
Vad är det för skillnad på om jag skriver Bob's/Bobs/Bobs' ? Behöver snabb hjälp, sitter och skriver en uppsats :P

(Bob=namnet)
Bara Bob’s är meningsfullt.
Citera
2011-10-26, 18:14
  #7258
Medlem
trgt-badtastes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Bara Bob’s är meningsfullt.

Det är då om det är något Bob äger. Som "Bob's car." Visst?

Kan man inte skriva "Bobs not there." Som en forkortning av "Bob is" ?
Citera
2011-10-26, 18:15
  #7259
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av trgt-badtaste
... Kan man inte skriva "Bobs not there." Som en forkortning av "Bob is" ?
Knappast. Du tänker kanske på "Bob isn’t there."
Citera
2011-10-26, 18:23
  #7260
Medlem
trgt-badtastes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Knappast. Du tänker kanske på "Bob isn’t there."

Okej, tack, det hjälpte
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in