Citat:
Ursprungligen postat av
MaxWalter
”Embedded journalist” är ett amerikanskt uttryck på en journalist som följer och rapporterar från militära slagfält,men som inte deltager i farliga händelser och som skyddas och bevakas av ett militärt förband.
Anses beteckningen vara nedsättande eller neutral?
Neutral. Embedded betyder INTE skyddad, utan han / hon följer med truppen och deltar i dess aktioner och vedermödor. Kanske inte allra längst fram i ledet, men har iaf privilegiet att möta soldaterna omedelbart efter striden på förbandets fältsamlingsplats. Liksom deltar i deras förberedelser, kanske ordergivningsrummet, etc... Får lätt att få intervjuer, både halvofficiella och improviserade... Delvis individuellt, förstås.
Det är klart att soldaterna försöker skydda denne sin journalist från faror, det ser inte bra ut om en journalist anförtrott truppen blir skadad...
Det FINNS ibland en liiten aning nedsättande. Det är ett privilegium att få bli embedded, ist för att sitta på hotellrummet och umgås med alla de andra journalisterna där. Men just därför faller en och annan för frestelsen att bli "pk" gentemot militären, och eller få lite utav Stockholmssyndromet. Man blir extra lojal mot "sitt" förband. Återger soldaternas version, fastän en kritisktögd journalist hade kanske insett att det finns även andra sanningar...
En klok redaktör använder sig då av minst två journalister; en embedded samt en mera fristående, även om denne får då häcka på hotellrummet och intervjua taxichaufförerna och de andra journalisterna...