Flashback bygger pepparkakshus!
2019-11-22, 10:08
  #12769
Medlem
Det handlar om två olika ord: lie och lay. I vissa sammanhang beror det på stilnivå vilket man använder.
Citera
2019-11-22, 10:08
  #12770
Medlem
Nej det är två olika ord, lay och lie. Lay = lägga, lie = ligga.

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/lay
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/lie
Citera
2019-11-22, 13:00
  #12771
Medlem
MataRengis avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tom.Of.Finland
Japp. Jag är inte språkkunnig. Då Spanskan känns då OK.

Spanskan, liksom finskan, uttalas som det stavas.
Italienskan likaså, men inte riktigt 100%.
Engelska stavar som krattor utifrån det som pratas och man kan aldrig gissa sej till hur ett engelskt ord uttalas. Svenskan delar denna engelska egenskap.
Portugisiskan lär vara spanskans danska.
Citera
2019-11-22, 17:47
  #12772
Medlem
AldenGs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av mnish
har hört i amerikanska filmer o serier att det uttalas båda som LAJ eller LEY
är det en dialektsfråga ?

lie-lay-lain (utan objekt)
------
I lie [he lies] in the sun every day.
I lay in the sun yesterday.
I have lain in the sun every day this week.


lay-laid-laid (med direkt objekt)
------
I lay traps every day. Lay that board over there.
I laid the boards on the floor yesterday.
I have laid the same trap every day this week.


Många säger lay isf lie men det låter fortfarandade obildat. Det beklagliga är att så många t o m med universitetsexamen inte längre förstår den enkla skillnaden.


We should lie low until the weather passes.
Nuförtiden säger 80%: (x) We should lay low.
Citera
2019-11-24, 23:42
  #12773
Medlem
Närhet/omgivning på engelska

hur säger man "folk i din närhet" på engelska?
vill använda något avancerat
Citera
2019-11-24, 23:44
  #12774
Medlem
tremades avatar
vicinity?
Citera
2019-11-24, 23:53
  #12775
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av tremade
vicinity?
kan man säga
people in your vicinity? eller kan man inte översätta så
Citera
2019-11-24, 23:55
  #12776
Medlem
revodnebs avatar
Proximity.
Citera
2019-11-24, 23:58
  #12777
Medlem
tremades avatar
Citat:
Ursprungligen postat av mnish
kan man säga
people in your vicinity? eller kan man inte översätta så
Ja så kan man säga.

People in your vicinity
People in your neighborhood
People nearby
Citera
2019-11-25, 00:01
  #12778
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av revodneb
Proximity.
JAAAA det var det ordet jag hade i huvet
Citera
2019-11-25, 00:12
  #12779
Medlem
Rennetts avatar
Beror på semantik. "In your circle", beskriver förtrolig närhet bättre än geografisk.
Citera
2019-11-25, 00:27
  #12780
Medlem
Lowlyfes avatar
Proximity är ett bra exempel.

Beroende på vad du menar och språkförståelse kan man även säga Surroundings, vilket översätts till miljö men tolkas exakt som det du efterfrågar.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in