Citat:
Ursprungligen postat av
mnish
har hört i amerikanska filmer o serier att det uttalas båda som LAJ eller LEY
är det en dialektsfråga ?
lie-lay-lain (utan objekt)
------
I lie [he lies] in the sun every day.
I lay in the sun yesterday.
I have lain in the sun every day this week.
lay-laid-laid (med direkt objekt)
------
I lay traps every day. Lay that board over there.
I laid the boards on the floor yesterday.
I have laid the same trap every day this week.
Många säger lay isf lie men det låter fortfarandade obildat. Det beklagliga är att så många t o m med universitetsexamen inte längre förstår den enkla skillnaden.
We should lie low until the weather passes.
Nuförtiden säger 80%: (x) We should lay low.