Citat:
Ursprungligen postat av Daven90
haha, ja ständigt förekommande var nog en klar överdrift, men jag använder det i ett skolarbete som handlar om idrott och historia ock sånt, men atletik kan vi sammanfatta som ett gammalt ord för friidrott då

?
Ja, men samtidigt är det en bubblare för att beteckna fysisk tävlan i allmänhet.
Under OS-tävlingar brukar det alltid vara någon som talar om atleterna som den
svenska motsvarigheten till "the athletes".
Det är en av de oskyldigare formerna av anglicism, att klassiska termer som är
mera klassiska i engelskan får tillbaka sin etymologiskt motiverade betydelse
även i svenskan.
I längden kan vi inte stå emot den sortens retro. Som radikalt liberal konservativ
språkvårdare välkomnar jag att insnöat svenska specialtolkningar avvecklas.
Vi kan för övrigt avveckla de förkättrade kexen och låta kejks betyda mjuka
kakor istället för att kex betyder en sorts degenererat knäckebröd.