Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2008-10-28, 21:54
  #1
Medlem
Realizts avatar
Svengelska i form av engelska låneord i svenskan är ju bespottat. Men jag söker skandinaviska ord som exporterats till engelskan!

Orden jag söker bör kunna användas i dagens engelska (om än inte nödvändigtvis vardagligt) och ha tydliga likheter med svenska (norska, danska) ord för samma sak. Såna ord finns väl därför att det var vikingarna som lärde engelsmännen tala, eller ja, nånting åt det hållet var det säkert i alla fall på Danelagens tid...

Med lite längre ord och uttryck är släktskapet mest påfallande:
Dead reckoning - Död räkning (vikingamässig sjöterm om det nånsin fanns en!)
Homestead - Hemmastadd

Men det finns ju också gott om kortare ord:
Law - Lag
Window - Vindue (danska)


De djupare likheterna mellan engelska och skandinaviska språk (basord som there - där) ligger väl ytterligare 1000 år bakåt i tiden. Anglers och saxares språk var väl inte helt obesläktade med skandivaver när de befolkade Brittiska öarna.
Citera
2008-10-28, 22:16
  #2
Medlem
ombudsman
Citera
2008-10-28, 22:26
  #3
Medlem
w0nd3rwalls avatar
smörgåsbord är väl en klassiker
Citera
2008-10-28, 22:31
  #4
Medlem
Johnny_Yens avatar
Starboard om inte minnet sviker mig.
Citera
2008-10-28, 22:54
  #5
Medlem
Muckarduvas avatar
Ärende (errand)
Citera
2008-10-28, 23:08
  #6
Medlem
HerrSeriöss avatar
båt - boat
Citera
2008-10-28, 23:26
  #7
Medlem
Några gamla vikingaord
wise------vis
cake------kaka
egg-------ägga upp
husband---husbonde
knife-------kniv
slaughter---slakta
sky--------skyn (i himmelen)
skin--------skinn
scare-------skrämma
meek-------mjuk
loan--------lån
ransack-----ransaka (samma ursprungliga betydelse i Svenska)
scalp--------skalp
sale---------sälja

Även veckodagarna har nordiska influenser

Monday-----måndag (månen)
tuesday-----tisdag (tyr)
wednesday---onsdag (wotan/oden)
thursday----torsdag (tor)
friday----fredag (frej)
sunday---söndag (solen)
lördag är undantaget

och troll är en senare belåning
__________________
Senast redigerad av trocker 2008-10-28 kl. 23:29.
Citera
2008-10-28, 23:35
  #8
Medlem
Fickludds avatar
Det vi kallar wolfram kallar de tungsten. Det borde kanske vara tvärtom?
Citera
2008-10-28, 23:43
  #9
Medlem
Egon3s avatar
Jämför Äldre Engelska Ord

För övrigt är min favorit engelska "eavesdrop" som kommer av västgötska
»öfsadrôp« som betyder takskägg. Sen har verbet "to eavesdrop" kommit att
betyda att tjuvlyssna, som att stå under takskägget hos grannen och lyssna
(på den tiden man hade enkla fönsterglas, eller svinblåsa som ljusinsläpp).

Sidotecknad talar gärna om den nordiska språkgemenskapen kring Nordsjön
i motsats till den akademieska språkgemenskapen kring Mälaren.

Jordbruks- och hantverkartermer:
hammer, plow, horse, lag (tunnstav som i svenska laggkärl),
Citera
2008-10-29, 05:32
  #10
Medlem
mästernilsess avatar
Fuck ska vara ett nordiskt ord från början, besläktat med vårt svenska ord slöfock. Har för mig att det dock inte är helt fastställt att ordet verkligen har nordiskt ursprung.

Are
kommer också från fornnordiskan, det ersatte sindon som pluralform.

They härstammar från fornnordiskans their, vilket ersatte det fornengelska hie.

Här finns lite mer för dig att gotta dig i: http://en.wikipedia.org/wiki/Old_nor...hip_to_English
Citera
2008-10-29, 05:59
  #11
Medlem
ейныйs avatar
Jag tror inte att dead reckoning är skandinaviskt ursprung, det är nog tvärtom. Homestead är väl mer 'hemmaställe', jmf. danska sted (plats, ställe).

Min favorit är nog fartlek

http://en.wikipedia.org/wiki/Fartlek

Ett annat lite oväntat är troligen (arms) akimbo.
Citera
2008-10-29, 06:38
  #12
Medlem
Skotska ordet bairn är för skönt. Kommer från nordiskans barn.
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback