Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2008-10-07, 16:47
  #13
Medlem
Egon3s avatar
Det som ger symmetri kring konjunktionen »och« skulle vara
Dyrare parkering och högre p-böter
Alltså, samordning av två substantiv, inte ett verb och ett substantiv.
Citera
2008-10-07, 17:12
  #14
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av StefanHeterJag
Första gången jag noterade detta var väl i någon matbutik: "Ursäkta röran, vi bygger om" där jag tyckte att det borde stå "Ursäkta röran, vi håller på att bygga om."

Well.. För min del är det ok att korta ner så där, så länge tydligheten i det man vill ha sagt ökar, eller i alla fall inte minskas av det.

Vad får dig att tro att mening ett skulle vara en förkortad version av mening två? Hur avgör att den är förkortad över huvd taget och hur vet du att den fullständiga varianten lyder såsom du föreslår snarare än t.ex. ”Vi ber våra kunder att ha överseende med den röra som uppstått på grund av att vi är i full färd med att bygga om butiken.”?
Citera
2008-10-07, 17:13
  #15
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av 87oseknd
"dyrare parkera och högre böter". Att utelämna ett "att" förändrar, i detta fall, innebörden.

Gör det? Hur då?
Citera
2008-10-07, 20:31
  #16
Medlem
StefanHeterJags avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kryžininkas
Vad får dig att tro att mening ett skulle vara en förkortad version av mening två? Hur avgör (du) att den är förkortad över huv(u)d taget och hur vet du att den fullständiga varianten lyder såsom du föreslår snarare än t.ex. ”Vi ber våra kunder att ha överseende med den röra som uppstått på grund av att vi är i full färd med att bygga om butiken.”?
Jag kommer faktiskt inte ihåg exakt hur det stod, men jag kommer ihåg att jag reagerade på just det sätt jag beskrivit och att det var något liknande, att i stort sett alla utfyllnadsord var bortplockade. Sen vad det skulle stå eller inte är oväsentligt, det är fenomenet att det blir vanligare och vanligare att plocka bort utfyllnadsorden som jag ville påpeka.

Edit: Jag har tydligen dragit det exemplet tidigare på FB (två år sedan) och meningen på skylten var nog närmare det här: "Vi har struligt nu för vi gör om"
https://www.flashback.org/showthread.php?t=340454
Citera
2008-10-08, 20:16
  #17
Medlem
mqas avatar
I tidningen Stockholm City fanns det i dag en artikel med en bild på ett barn som läste i en skolbok med titeln "Vi börjar läsa"...
Citera
2008-10-08, 20:31
  #18
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av mqa
I tidningen Stockholm City fanns det i dag en artikel med en bild på ett barn som läste i en skolbok med titeln "Vi börjar läsa"...
Det är ett traditionell konstruktion med hjälpverb som inte följs av »att«.

Frasen "börja läsa" vinner med en stor faktor över "börja att läsa". Vi har något
av en korsrelation mellan engelska "begin to read" = »börja läsa« vs "will read"
= »kommer att läsa«. Jag var villig att osentimentalt droppa »att« i den senare
svenska frasen. Jag har inte insett att det kan finnas dragning åt anglicism i
form av »börja att läsa« så som mqa antyder.
Citera
2008-10-08, 20:32
  #19
Medlem
ейныйs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av mqa
I tidningen Stockholm City fanns det i dag en artikel med en bild på ett barn som läste i en skolbok med titeln "Vi börjar läsa"...

Ja, det skulle naturligtvis stått Du börjar läsa... Man får ju hoppas författarna börjat läsa tidigare.

Måste säga det var mig en besynnerlig tråd det här.
Citera
2008-10-08, 20:40
  #20
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ейный
Ja, det skulle naturligtvis stått Du börjar läsa... ...
Det var kanske i TV-serien "Only When I Laugh" som det raljerades med det
så kallade doktorala vi:et som ännu kan höras på ronden.

— Are we able to walk around a bit today?
— Only you, Doctor!

Vitsen var att patienten var hypokondriker.
Citera
2008-10-09, 13:16
  #21
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
det så kallade doktorala vi:et

Även känt som pluralis hospitalis.
Citera
2008-10-09, 15:25
  #22
Medlem
Egon3s avatar
En boktitel som »Vi börjar [att] läsa« använder nog pluralis horisontalis.
Den enskilde eleven befinner sig i ett horisontalt kollektiv: nybörjarskiktet.
Citera
2008-10-09, 18:09
  #23
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
En boktitel som »Vi börjar [att] läsa« använder nog pluralis horisontalis.
Den enskilde eleven befinner sig i ett horisontalt kollektiv: nybörjarskiktet.

Nä nä, horisont är grekiska, så det får nog bli πληθυντικὸς ὁρίζοντος (plēthyntikos horizontos).
Citera
2008-10-09, 18:48
  #24
Medlem
mqas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Det är ett traditionell konstruktion med hjälpverb som inte följs av »att«.

Frasen "börja läsa" vinner med en stor faktor över "börja att läsa". Vi har något
av en korsrelation mellan engelska "begin to read" = »börja läsa« vs "will read"
= »kommer att läsa«. Jag var villig att osentimentalt droppa »att« i den senare
svenska frasen. Jag har inte insett att det kan finnas dragning åt anglicism i
form av »börja att läsa« så som mqa antyder.

Hmm, intressant. Varför skulle "kommer" inte ha något hjälpverb? Finns det någon regel (jag ifrågasätter inte, utan frågar av ren nyfikenhet)?
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback