Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2008-09-23, 17:52
  #1
Moderator
Humbugs avatar
I min ungdom hörde jag ordet "Spröllika" som tydligen skulle vara samma sak som ordet "diarré". Jag har sökt på nätet, frågat bekanta, slagit i ordböcker - men ordet står inte att finna någonstans.

Så frågan är: Har någon annan hört ordet? Kan det vara så att det är dialektalt, eller månne bara hittepå?
Citera
2008-09-23, 17:56
  #2
Avstängd
ken_parks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Humbug
I min ungdom hörde jag ordet "Spröllika" som tydligen skulle vara samma sak som ordet "diarré". Jag har sökt på nätet, frågat bekanta, slagit i ordböcker - men ordet står inte att finna någonstans.

Så frågan är: Har någon annan hört ordet? Kan det vara så att det är dialektalt, eller månne bara hittepå?


Kanske är ett ord som var väldigt lokalt förekommande i din barndomsby?
Citera
2008-09-23, 18:13
  #3
Medlem
Egon3s avatar
Varför skulle man inte kalla rännesketa för just det?

Enligt obekräftade etymologiska rykten kommer ledet ränne- av grekiska
rhein 'att rinna'. Andra ledet kommer av latin scindere 'sönderdela'.

Innan svensken skaffade sig rännesketa i Sydostasien var det nämligen besök
i de klassiska Medelhavsländerna som beskrevs i verk som Povel Ramels sång
»Liten Turistflamenco«.
UD lovar att hjälpa oss en vacker dag,
dom råkade komma just precis när jag,
var ute ett litet slag,
men min lilla mage.
aj, aj, aj, aj, aj, aj, aj, aj, aj, aj.
Det av Povel nämnda motmedlet Entero-Vioform var likaså en excess i klassiska
språk. Biverkningarna var svåra. Nu gäller Loperamid med okänd etymologi.
Citera
2008-09-23, 19:52
  #4
Medlem
Egon3s avatar
Termen durklopp är en gammal fin folketymologi för diarré. Kommer av tyska
Durchlauf. Utsot är ett annat germanskt ord för mat som har bråttom.

Numera har man kommit på varför vi har en blindtarm. Tarmkanalens reflex att
göra sig av med giftiga substanser har varit livsviktig. Men det var lika viktigt
att komma igång med matsmältningen igen efter en utsotning(!). Därför har
vi en ficka för några kubikcentimeter beprövad mikrokultur, så att magen kan
»boota« i meningen starta om.
Citera
2008-09-23, 19:58
  #5
Moderator
Humbugs avatar
Ok... men just spröllika är inte så vanligt förekommande?
Citera
2008-09-23, 21:54
  #6
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Humbug
Ok... men just spröllika är inte så vanligt förekommande?
Nej, aldrig hört här i sydväst. Det vore intressant om du kan hitta alternativa
uttal och stavning, och tips om morfem (ordets delar). Det låter som om ordet
börjar på något som liknar sprutt, för att inte säga sprut. Huga!

Spröllika rimmar på örten röllika. Denna har använts som naturläkemedel i diverse
roller, men knappast som magreglerande medel(?).

Det hade varit rimligt om stoppande medel som blåbär kallats för sprutt-läka.
Citera
2008-09-24, 15:25
  #7
Medlem
Åsa-Nietzsches avatar
Aldrig hört. Men lite OT vill jag slå ett slag för en rätt bra synonym till diarré. Förr i världen använde man i trakter där jag tidigare bott ordet gesvint väldigt mycket. Det betyder snabbt. När nån hade räserbajs kunde man ibland då tala om gesvinta skitar.
Citera
2008-09-24, 15:27
  #8
Medlem
Tjennstroums avatar
Sprölla är ett västjämtsk ord för diarre. Sprackaralla är det som jag själv hört tidigare (roligare att säga det än att ha det).

Säkerligen dialektalt, från vilken del av Jämtland härstammar du eller den/de du hört det från? Finns säkert, dock listar inte Bo Oscarsson den varianten i orlboka.
Citera
2008-09-24, 20:21
  #9
Moderator
Humbugs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tjennstroum
Sprölla är ett västjämtsk ord för diarre. Sprackaralla är det som jag själv hört tidigare (roligare att säga det än att ha det).

Säkerligen dialektalt, från vilken del av Jämtland härstammar du eller den/de du hört det från? Finns säkert, dock listar inte Bo Oscarsson den varianten i orlboka.

Jag kommer från Östersundstakten. Kan tänka mig att "spröllika" kan vara en förvanskad variant av "sprölla". Det låter mest logiskt.
Citera
2008-09-24, 20:28
  #10
Medlem
Egon3s avatar
Nu har vi kommit en bit på vägen i onomatopoesiens etymologiska långdans.
Norska "sprøyte" har de tre första bokstäverna gemensamt med spröllika.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback