Det ryktas att det engelska verbet "to groom" betyder just att rykta, hästen
eller sig själv eller någon närstående primat. Avlusning ingår i det senare fallet.
När man ryktar hästen kan nog klippning av man och svans ingå.
Om substantivet "groom" säger mitt närmsta lexikon:
en.
groom n = sv. brudgum; stalldräng, hästskötare
Vad säger JämO om denna syn på brudgummen?
Amerikanska Nationalgardet lämnar oss inte i tvivel om att klippning ingår i
föredömlig "hair grooming".
http://www.virtualarmory.com/retenti...rGrooming.aspx