Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2008-08-28, 19:31
  #1
Medlem
tomgreens avatar
Tjena!

Jag läser just nu engelska A på Komvux för att komplettera det jag skippade under gymnasiet.

Jag har alltid haft svårt för engelska(började studera det så sent som i nian) men jag försöker hela tiden förbättra engelskan på olika vis genom att exempelvis titta på filmer och serier med engelsk text, läsa engelska tidningar etc.

Som läxa har jag fått en rad engelska meningar där det finns två olika svarsalternativ. Jag har kryssat för vilka alternativ jag tror är korrekt. Jag skulle uppskatta om ni kunde notera mig vilka meningar jag gjort fel på och varför ni rättare mig. På detta vis blir jag ännu bättre på engelska.

Meningarna är följande tillsammans med mina ibockningar:

Hjälp uppskattas som sagt väldigt mycket!

Mvh Tom
__________________
Senast redigerad av tomgreen 2008-08-28 kl. 19:33.
Citera
2008-08-28, 19:47
  #2
Avstängd
Randyrhoads22s avatar
Måste säga att det var lite krångligt. Då det ibland såg ut som att båda svarsalternativen kunde passa.

Men annars såg det bra ut, var någon jag blev lite osäker på bara.
Citera
2008-08-28, 20:01
  #3
Medlem
Smygrökarns avatar
Får jag fråga varför du inte började med Engelska förrän i nian?
Citera
2008-08-28, 20:01
  #4
Medlem
Jelis avatar
Jag tror att tian där ska vara "an advice", inte säker dock. Men det ser bra ut, keep the good work up ^^.

Edit: Sjuan är "the history" det är ju i bestämd form
Citera
2008-08-28, 20:03
  #5
Medlem
Slothrops avatar
#4 är fel, "to" är i detta fall en preposition.

#16 låter bättre med det andra alternativet.

#17 är också fel, men jag har svårt att motivera varför. Det känns spontant som att det har att göra med att något händer en snarare än att man väljer att göra något. Någon som är bättre på engelska kan reda ut detta.

Edit: Båda Jelis förslag är fel. Det ska definitivt vara "history repeats itself", och visst heter det "a piece of advice" i singular.
Citera
2008-08-28, 20:06
  #6
Medlem
Jelis avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Slothrop
#4 är fel, "to" är i detta fall en preposition.

#16 låter bättre med det andra alternativet.

#17 är också fel, men jag har svårt att motivera varför. Det känns spontant som att det har att göra med att något händer en snarare än att man väljer att göra något. Någon som är bättre på engelska kan reda ut detta.

Edit: Båda Jelis förslag är fel. Det ska definitivt vara "history repeats itself", och visst heter det "a piece of advice" i singular.

4an är ju inte heller rätt "She wasen't used to working this late" låter inte bra
Citera
2008-08-28, 20:07
  #7
Medlem
Smygrökarns avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Slothrop
#4 är fel, "to" är i detta fall en preposition.

#16 låter bättre med det andra alternativet.

#17 är också fel, men jag har svårt att motivera varför. Det känns spontant som att det har att göra med att något händer en snarare än att man väljer att göra något. Någon som är bättre på engelska kan reda ut detta.

Edit: Båda Jelis förslag är fel. Det ska definitivt vara "history repeats itself", och visst heter det "a piece of advice" i singular.
Är nästan säker på att nummer 17 är rätt.
Citera
2008-08-28, 20:08
  #8
Medlem
Jelis avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Smygrökarn
Är nästan säker på att nummer 17 är rätt.
Jo, should win betyder jo "borde vinna"....
Citera
2008-08-28, 20:09
  #9
Medlem
tomgreens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Smygrökarn
Får jag fråga varför du inte började med Engelska förrän i nian?

Jag var dum nog att skita i engelskan i ung ålder. Jag tyckte det var för svårt och därmed struntade jag helt enkelt i det. I nian tog jag mig i kragen och försökte lära mig språket. Det har gått ganska hyffsat hittils trots allt.
Citera
2008-08-28, 20:11
  #10
Medlem
Smygrökarns avatar
Citat:
Ursprungligen postat av tomgreen
Jag var dum nog att skita i engelskan i ung ålder. Jag tyckte det var för svårt och därmed struntade jag helt enkelt i det. I nian tog jag mig i kragen och försökte lära mig språket. Det har gått ganska hyffsat hittils trots allt.
Okej, ja det ser ut att gå bra för dig, lycka till förresten
Själv håller jag på med Engelska C för tillfället
Citera
2008-08-28, 20:11
  #11
Medlem
zindrahs avatar
Jag hade sagt "a piece of advice". Sedan hade jag nog sagt "not used to working". Känns som att infinitivform (t.ex. "att ...") blir ofta -ing på engelska.

Blev dock lite osäker på sista, varför ska det inte vara "it's raining a lot"?
Citera
2008-08-28, 20:14
  #12
Medlem
FrasseFloyds avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Jeli
Jag tror att tian där ska vara "an advice", inte säker dock. Men det ser bra ut, keep the good work up ^^.

Edit: Sjuan är "the history" det är ju i bestämd form
Nej, an advice är fel. TS har gjort rätt.

TS: 1 & 2 är fel.
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback