Nationalencyklopedin:
allitteration (fr. allitération, av lat. ad 'till' och litera, littera 'bokstav', 'skrivtecken'), bokstavsrim, stavrim eller uddrim. Allitteration innebär att ett par betonade ord i en fras börjar antingen på samma konsonant ( barn och blomma, hus och hem) eller på vokal, som då oftast är men inte behöver vara densamma (allt i allo, utan och innan). Allitteration är vanlig i fornnordisk poesi, ordspråk och stående talesätt liksom i gammalt lagspråk.
Ytterligare exempel är »ler och långhalm« och »hals över huvud«.
Allitterationen tjänade ett krasst praktiskt syfte som minneshjälp i lagstiftning
innan folk i gemen var läskunniga. Vi hade väl heller inte kommit ihåg långhalm
om den inte hängt ihop med leret. Och inte leret heller om det inte ...
På ett populärvetenskapligt program om Mars berättade speakern att man
numera har bekräftat att det förekommer "dust devils" på Mars. Det är
sandvirvlar som ofta ses på filmer från Vilda Västern. Hursomhelst slog det
mig att "dust devil" är en allitteration. Då och då ser man rubriker som leker
med allitteration (engelsk stavning "alliteration"). ... Tigers Took Title ...
Och "World Wide Web" är förstås en präktig allitteration.
Den här tråden är tänkt för anteckningar av och om allitterationer tvärsöver
de vanligaste språken. Det ligger i sakens natur att allitterationer är svåra
att översätta med bibehållen rimverkan, men »världsvida väven« kunde
kanske duga.
Wikipedia har korsreferenser i ämnet för ett 30-tal språk.
http://sv.wikipedia.org/wiki/Allitteration (välj andra språk nere till vänster)
Med mycket rostiga kunskaper i gallisk lingvistik blir jag ändå
förtjust i
följande
från
fransk
fatabur:
« Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien »
En jaktkunnig jägare bör vara en jävel på att jaga utan jycke