Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2008-07-31, 14:32
  #1
Medlem
Schnauzers avatar
Hur skriver jag "paddla galet" på spanska?
Något i stil med remar vato eller vato remar?

Tack
Citera
2008-07-31, 15:22
  #2
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Schnauzer
Hur skriver jag "paddla galet" på spanska?
Något i stil med remar vato eller vato remar?

Tack
Menar du paddla vilse, bli diskad i en tävling eller paddla som en galning?

... descaminarse remando la canoa ... ?? paddla vilse med kanot(en)

Med all reservation. Som sagt, det minsta man kan översätta med någon sorts
säkerhet är en hel mening.
Citera
2008-07-31, 15:50
  #3
Medlem
Schnauzers avatar
är snarare ute efter "att paddla som en galning".
Jag tror att vatos locos betyder något i stil med galna polare och är ute efter något i stil med "galna paddlare" eller något sådant.
Citera
2008-07-31, 15:56
  #4
Medlem
Egon3s avatar
På spanska sajter hittar man 100+ "remar como un loco".

Ett par träffar är ganska på pricken att ro/paddla som en galning.
Citera
2008-07-31, 15:59
  #5
Medlem
Clavins avatar
Citat:
På spanska sajter hittar man 100+ "remar como un loco".

Ett par träffar är ganska på pricken att ro/paddla som en galning.

Äsch, du hann före! Tänkte skriva samma sak.
Citera
2008-07-31, 16:10
  #6
Medlem
Schnauzers avatar
tack, det låter bra
Citera
2008-07-31, 19:32
  #7
Medlem
Tonspråks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
På spanska sajter hittar man 100+ "remar como un loco".

Ett par träffar är ganska på pricken att ro/paddla som en galning.

En intressant jamforelse ar att "paddla som en galning" endast ger 6 traffar.
Citera
2008-08-08, 10:32
  #8
Medlem
lånar lite tråd

nån som kan överstättningen på denna låt text?
(hoppas det är spanska nu bara!)

a questa melodia

Adesso cominciamo
La storia continua,
Con questa melodia
Il movimento in liberta'

Banditozz discoteca

allora banditozz
questa melodia

Banditozz, sono i migliori
Oggi è giorno festa,
non andare a lavorare
andate a balare sino a domani

adesso arriva la nostra melodia
Citera
2008-08-08, 11:30
  #9
Medlem
Clavins avatar
Citat:
lånar lite tråd

nån som kan överstättningen på denna låt text?
(hoppas det är spanska nu bara!)

a questa melodia

Adesso cominciamo
La storia continua,
Con questa melodia
Il movimento in liberta'

Banditozz discoteca

allora banditozz
questa melodia

Banditozz, sono i migliori
Oggi è giorno festa,
non andare a lavorare
andate a balare sino a domani

adesso arriva la nostra melodia

Nej, den texten är italiensk, sorry grabben :

denna melodi

Nu börjar vi
Berättelsen fortsätter,
Med denna melodi
Den fria rörligheten "

Banditozz disco

sedan banditozz
denna melodi

Banditozz, är de bästa
Idag är det fest dag
inte kommer att arbeta
gå till balare till i morgon

Nu kommer vår melodi
Citera
2008-08-08, 12:06
  #10
Medlem
Egon3s avatar
Det kan vara en felstavning på slutet: andate a ballare sino a domani

Idag är festandets dag,
ni behöver inte gå till arbetet.
Ni skall dansa tills i morgon!

??
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback