Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2008-07-04, 00:34
  #1
Medlem
O.I.S.s avatar
Hej! Någon som kan översätta den text som är på tjeckiska eller vet vart man ska vända sig för att få den översatt?

Citat:
Pohled, jak se drolí lidské království
Zvony bílých kostelu naposledy zní
Veže si zoufají, cas se mení v prach
Vecne ale šumí vítr v mocných korunách

Kde proudí míza carovná
Tam moudrý poutník rozjímá


Ve stínu starých dubu, kde se kríží cesty vlku
Ve stínu starých dubu, tam slyším hymny lesu
Písne o dávných bojích, o noci a o cistote
Ve stínu starých dubu nepohasnou naše ohne


Pohled, jak se ztrácí, co silným se být zdá
Vzácný kov náhrobku v bouri oprýská
Jejich pyšné nápisy déšt roznese
O pravé sláve zpívají si stromy po lese


Kosti pravých hrdinu
Prikryje zlato podzimu
Citera
2008-07-04, 09:36
  #2
Medlem
Klamydias avatar
Kanske inte helt klockrent. http://translate.google.com/

Titta hur människors rike drolí
Bells vita kyrkan senast läggas
Veže den zoufají, händelse mottas i damm
Vecne men šumí vind i de mäktiga kronor

Om flöden míza carovná
Det kloka Pilgrim ser tillbaka


I skuggan av den gamla ek, där kríží väg vlku
I skuggan av den gamla ek, där jag hör hymns skogen
Písne den antika slaget i natten och på cistote
I skuggan av den gamla ek nepohasnou våra ohne


Söker du som förlorar det som tycks vara starkt
Rare Metal náhrobku i bouri oprýská
Deras stolthet inskriptioner déšt roznese
Rätten sláve sjunga träden för skogen


Bones verklig hjälte
Prikryje guld höst
Citera
2008-07-04, 13:32
  #3
Medlem
Ördögs avatar
http://trollech.com/pismo_en.htm

Citat:
VE STINU STARYCH DUBU
IN THE SHADE OF OLD OAKS

(by Well)

Look, how the human kingdom crumbles
Bells of white churches sound for the last time
Towers despair, time turns them to dust
but wind murmurs eternally in mighty crowns

Somewhere, where a magical sap streams
that´s where a wise pilgrim is lost in thought

In the shade of old oaks, where roads of wolves cross
In the shade of old oaks, there I can hear anthems of forests
Songs about ancient fights, about night and cleanness
In the shade of old oaks our fires won´t go out

Look, how disappears what seems to be strong
Rare metal of gravestones will flake away in the storm
Their proud epigraphs will be scattered by wind
About real fame trees sing in the forest

Bones of real heroes
will be covered with gold of autumn
__________________
Senast redigerad av Ördög 2008-07-04 kl. 13:35.
Citera
2008-07-06, 14:38
  #4
Medlem
O.I.S.s avatar
TACK
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback