Citat:
Ursprungligen postat av Smurffröken
Kan väre så. Men har aldrig hört ordet granne användes i Norge. Men jeg har sikker feil

Det normala norska ordet är naturligtvis
nabo. Men enligt Hellqvist förekommer
granne inte bara i svenskan, utan också i isländskan och i äldre danska, och en kognat finns också i gotiskan, så det är alltså ingen innovation på svensk botten.
Det faktum att
granne - eller någon närliggande kognat - finns också i isländskan gör ju att man kan undra om det inte kan ha förekommit i äldre västnorska dialekter också - till exempel sognmål och liknande.
Men jag kan ju ha fel om vad
grandn betyder utan att ha fel om vad sin-konstruktionen betyder.
Grandn sin far låter väldigt mycket som om det skulle betyda
grandns far, helt oavsett vad
grandn är för en persedel.