Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2008-05-17, 22:49
  #1
Avstängd
Vad har ordet "skjorta" för ursprung? Är det måhända ett låneord från zigenare? Det finns ett indiskt plagg som heter Kurta som jag tycker låter rätt likt "skjorta".

Så vad säger ni?
Citera
2008-05-17, 22:55
  #2
Medlem
Engelskans shirt är ju rimligtvis samma och då finns det en fin etymologiordbok på nätet:
http://www.etymonline.com/index.php?search=shirt
Citat:
O.E. scyrte "skirt, tunic," from P.Gmc. *skurtijon "a short garment" (cf. O.N. skyrta, Swed. skjorta "skirt, kirtle;" M.Du. scorte, Du. schort "apron;" M.H.G. schurz, Ger. Schurz "apron"), from the same source as O.E. scort, sceort (see short).
Alltså besläktat med ordet kort. Ett kort plagg helt enkelt. Om kurta har samma ursprung låter jag vara osagt men det är fullt möjligt, fast knappast via zigenare isåfall utan bara allmänt indoeuropeiskt.
__________________
Senast redigerad av kvarteretgamen 2008-05-17 kl. 22:58.
Citera
2008-05-17, 23:27
  #3
Medlem
Kryžininkass avatar
Skjorta, short etc. hänger samman med roten i skära, som finns i flera indoeuropeiska språk. Kurta lär ha kommit in i hindi/urdu från persiskan, men vad det i sin tur har för etymologi vet jag inte. Jag kan dock inte hitta några säkra belägg för den aktuella roten i någon form av äldre indo-iranska, och jag har inte heller sysslat med tillräckligt unga former av persiska för att kunna bedöma de olika möjligheterna. Hur som helst kan man med tämligen stor säkerhet utesluta att skjorta skulle vara ett lånord baserat på kurta.
Citera
2008-05-18, 00:32
  #4
Avstängd
I see, tack för svaren!
Citera
2008-05-18, 00:47
  #5
Medlem
cookiethefts avatar
Skjorta kommer från vikingarnas skiorta. Engelsmännen tyckte att det var ett häftigt plagg och "lånade" det, ordet ändrades dock med åren och blev till Shirt. De bestämde sig lite senare för att låna det igen och ordet utvecklades till Skirt.
Har för mig att det är så iaf.
Citera
2008-05-18, 10:25
  #6
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av cookietheft
Skjorta kommer från vikingarnas skiorta. Engelsmännen tyckte att det var ett häftigt plagg och "lånade" det, ordet ändrades dock med åren och blev till Shirt. De bestämde sig lite senare för att låna det igen och ordet utvecklades till Skirt.
Har för mig att det är så iaf.

Shirt är visserligen urpsrungsidentiskt med skjorta och skulle ha kunnat vara ett tidigt lånord, men den allmänna uppfattningen är att det är nedärvt i engelskan från äldre germanska. Skirt är däremot mycket riktigt ett skandinaviskt lånord.

Utvikning (semi-OT):

På samma sätt som svenska lånord av typen kicka och keps avviker från de nedärvda orden där k förändrats till ett tj-ljud före främre vokaler (t.ex. kind och kid), likadant är det många gånger i engelskan. Inlånet har skett efter den aktuella ljudutvecklingen i engelskan (men innan den skedde i nordiskan).

Ett sk- utvecklades i engelskan till ett sh-ljud före främre vokal (t.ex. ship och shirt), så när man idag hittar ord som börjar med ski- kan man vara ganska säker på att det är lånord. Från nordiskan kommer även t.ex. skin och skill medan skipper är nederländskt.

Samma sak gäller även ki-. I nedärvda ord och gamla lånord har det utvecklats till ch- (t.ex. chin), men i yngre lånord kan ki- finnas kvar, t.ex. kid (från nordiskan kid). Och det ordet har vi som bekant tagit tillbaka så att vi nu har både kid med k (särskilt pluralen kids) och kid med tj-ljud i svenskan.
Citera
2008-05-18, 12:26
  #7
Medlem
ейныйs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kryžininkas
Kurta lär ha kommit in i hindi/urdu från persiskan, men vad det i sin tur har för etymologi vet jag inte. Jag kan dock inte hitta några säkra belägg för den aktuella roten i någon form av äldre indo-iranska, och jag har inte heller sysslat med tillräckligt unga former av persiska för att kunna bedöma de olika möjligheterna.

Det påträffas sedan långt tillbaka i iranska språk. T.ex. har Hesychios kórtē(n) som 'ett partiskt klädesplagg'.
http://www.iranica.com/newsite/artic.../v12f3026.html

Indo-iranska -ta är ofta passiv particip, men jag vet inte vad *kur- skulle kunna vara för verb. Ett rätt långsökt förslag är nog avestiska (etc.) kar- 'göra, framställa' (modern persiska: kardan), men det är inet alls okomplicerat att få det att gå ihop. Av. 'skära' heter för övrigt karanta.

Kan även enbart notera kurdiska kiras 'skjorta' jämte kirdin (av kar-) 'göra, framställa', utan att på nåt sätt föreslå nån särskild etymologi.
Citera
2008-05-18, 13:18
  #8
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ейный
Indo-iranska -ta är ofta passiv particip, men jag vet inte vad *kur- skulle kunna vara för verb. Ett rätt långsökt förslag är nog avestiska (etc.) kar- 'göra, framställa' (modern persiska: kardan), men det är inet alls okomplicerat att få det att gå ihop. Av. 'skära' heter för övrigt karanta.

Den avestiska skära-roten finns även i vediska och skulle kunna vara en utvidgning av vår skära-rot: *(s)ker- (med s mobile) → *(s)kert- (> indoiran. *(s)kart-). Och är det den som spökar bör det inte vara något -ta-particip, eftersom -t- där är en del av roten. -t-t- i det fallet skulle i så fall ha blivit -st- (åtminstone i avestiska), men någon annan rot är förstås tänkbar.

Edit: ”skulle i så fall ha blivit” var lite väl hypotetiskt med tanke på att kərəsta- är belagt.
__________________
Senast redigerad av Kryžininkas 2008-05-18 kl. 13:30.
Citera
2008-05-19, 13:43
  #9
Medlem
gersmans avatar
Hänger ihop med kjortel - livplagg.
Citera
2008-05-19, 14:04
  #10
Medlem
Detta säger boken "Våra Ord" av Elias Wessén

"Skjorta [sjo'rta, sjort'a]: fsv. skiurta, skiorta
isl. skyrta; gemens. germ. ord (eng. shirt, ty. Schürtze, jfr skört, shirting), bildn. till ett germ.adj med bet. 'kort', som återfinns i eng. short - kort.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback