2008-04-30, 23:11
#13
Citat:
Ursprungligen postat av Kryžininkas
Och Hellquist diskuterar, vad jag kan se, inte fitta, endast fittja och Fittja. Ordet finns tyvärr inte heller med i Bjorvand–Lindeman: Våre arveord. Etymologisk ordbok.
Men det finns faktiskt i Svenskt dialektlexikon av Johan Ernst Rietz, fran 1862-1867:
Citat:
Manglat citat fran: http://runeberg.org/dialektl/0170.html)
FITTA, f. vulva, pudendum muliebre. Allm,
D. dial, fitte, id. Af moes. fitan, v. a. föda;
fi-tandei, i. födande: wöivovöa’, jfr lat. fetare, a)
v. n. föda (ungar); b) befrukta; dakorom. fetare,
v. a. föda; fetu, m. barn; feta, fota, f. dotter,
flicka; swz. fotz, fotza, f. vulva mullens; fn. fnit,
f.; fe. fotz; mht. vut, vot, f. id. synas mig vara
beslägtade och hithörande ord; s. fod.
D. dial, fitte, id. Af moes. fitan, v. a. föda;
fi-tandei, i. födande: wöivovöa’, jfr lat. fetare, a)
v. n. föda (ungar); b) befrukta; dakorom. fetare,
v. a. föda; fetu, m. barn; feta, fota, f. dotter,
flicka; swz. fotz, fotza, f. vulva mullens; fn. fnit,
f.; fe. fotz; mht. vut, vot, f. id. synas mig vara
beslägtade och hithörande ord; s. fod.
Och under fod:
Citat:
http://runeberg.org/dialektl/0188.html
FO(D), /o, f. bakdel (på menniskor och djur).
Vb. Få, -a, f. Mp. Fu, f. Åm. (Stigsjö, Säbrå).
Fn. fad, f. cunnus, matrix; fyåill, m. membrum
virile; n. fud, fu , fo , f. a) bakdel, rumpå;
b) cunnus, matrix (Aasen, 106, 116); fe foth, f.
matrix; skot. fud, f. a) matrix; b) bakdel, sätet;
ns. fötts, vulva, matrix (Danneil); bay., schwab.
fud, f. id. (Schmeller 1, 513. Schmid, 207); hebr.
fte, foih, id.; schwab, fiidle, n. bakstuss (Schmid,
207); bay./Sd/ein, n. id. (Schmeller 1, 514); frans.
foutre: jfr lat. futuere, feminam subigere; gr.
(pvrevew, afla.
Vb. Få, -a, f. Mp. Fu, f. Åm. (Stigsjö, Säbrå).
Fn. fad, f. cunnus, matrix; fyåill, m. membrum
virile; n. fud, fu , fo , f. a) bakdel, rumpå;
b) cunnus, matrix (Aasen, 106, 116); fe foth, f.
matrix; skot. fud, f. a) matrix; b) bakdel, sätet;
ns. fötts, vulva, matrix (Danneil); bay., schwab.
fud, f. id. (Schmeller 1, 513. Schmid, 207); hebr.
fte, foih, id.; schwab, fiidle, n. bakstuss (Schmid,
207); bay./Sd/ein, n. id. (Schmeller 1, 514); frans.
foutre: jfr lat. futuere, feminam subigere; gr.
(pvrevew, afla.
Rietz friade nog hellre an fallde nar han samlade information, men ar hans gissningar egentligen samre an 'lag, fuktig ang'?
Just den har likheten mellan sv. fitta, da. fitte/fisse, och ty. Fotze (m.fl.) tycker jag antyder nat mer an ett sammantraffande.
