Citat:
Ursprungligen postat av dirty-d
Var köper man catcher in the rye med svensk text "räddaren i nöden"? Eller finns den inte längre i sortementet? Har letat på nästan alla svenska bokförsäljare på nätet utan resultat? Har den bytt namn på svenska eller kan någon förklara detta så vore jag tacksam..
Om du bor i en storstad så som Göteborg finns det tiotals översatta versioner av boken. Jag råkade glömma att lämna tillbaka boken första gången jag lånade den. Den kom in 42 dagar sent
Min kompis hade lånat samma bok på mitt kort och lämnade in boken dagen efter
Jag lånade den sedan igen, på svenska och läste ut den på en dag
Vad jag fått läsa här på FB mot vad jag uppfattade boken gör att jag hemskt gärna hade valt "catcher in the rye" istället för "räddaren i nöden". Att använda det språk som översättaren valt är som att verbalt penetrera det svenska språket med en kratta. Översättaren väljer att inte översätta ord som "drugstore" och "maulted milk".
Jag blev förbannad på hur dåligt språk det var ju längre jag kom i boken. Jag vet att den engelska varianten är skriven med ungdomlig stil men någon måtta får det vara!
Just FYI jag ser Pheobe som Holdens räddare i nöden, hon tar hand om honom och får honom att inte bara åka iväg (ramla ned för stupet).