Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2008-11-11, 11:54
  #73
Avstängd
Bolsjevikens avatar
För det mesta svenska. Talar man tydligt och använder sig av relativt lättförståeliga ord blir det inga problem, men i vissa fall får man ta till engelska.
Citera
2008-11-14, 22:53
  #74
Medlem
Svenska funkar utmärkt. Spänner man öronen lite och tänker lite så är det inte så himla svårt med danska. Fast det är självklart lättare för dansken att förstå svensken.
Citera
2008-11-14, 22:54
  #75
Medlem
Satan i gatans avatar
Engelska, så jag slipper att få danska svar.
Citera
2008-11-14, 23:51
  #76
Medlem
Cirkas avatar
Beror på dansken. Har en del kontakt med danskar i jobbet. En av dem är fullständigt obegriplig, det låter som rövarspråket kört baklänges i dubbel hastighet. Han och jag sköter all kontakt på engelska.

Andra danskar pratar jag svenska med, och de svarar mig på danska. Dock bör det tilläggas att de i regel anstränger sig att tala långsamt och tydligt. Jag råkade höra en av de "begripliga" danskarna prata i mobil med, troligen, en annan dansk. Det förstod jag i princip inget av.
Citera
2008-11-15, 14:15
  #77
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av bewing77
Det som dock är irriterande med att jobba i Danmark är att engelska inte har slagit igenom som koncernspråk på samma sätt som här. Teknisk dokumentation, kodkommentarer och till och med ibland variabelnamn i kod är ofta på danska. Det är också ett problem när man ska skriva dokumentation och folk förväntar sig att man ska skriva på danska.

Det kanske är ett problem för utlänningar men å andra sidan går den biten till överdrift i Sverige. Kanske för att svenskar inbillar sig att de är så förbannat mycket bättre på engelska än de är. En duktig svensk beskriver en invecklad teknisk process på ungefär samma nivå som en engelsk 12-13-åring.
Citera
2008-11-17, 09:31
  #78
Medlem
pingvinens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kryžininkas
Nu orkar jag inte läsa hela tråden men denna gamla sanning gäller nog fortfarande: svensken tror att han förstår danska när dansken tror att han pratar svenska.

Word. Har 2 danska kolleger, en från Gentofte (Köpenhamn) och en som jag tror är uppvuxen på Jylland. Jag tycker det är skämmigt att använda engelska, så jag kör alltid med skandinaviska. Slänger in ett danskt ord här och där, och ibland ett engelskt om jag tycker det behövs förtydligas (vi jobbar med IT så engelska ord passar ofta naturlgit använda). Bägge svarar på danska, köpenhamnaren har jag oftast inga problem med eftersom han saktar ner lite, medan han som verkligen skulle tala sakta (jysken) snattrar på som fan. Oftast blir det bara en tom blick och en nick, även om jag inte har förstått en jota. Trist men sant.

Jag menar att det är större problem med Norska. Var nyligen i Prag med jobbet, och ett par norskar (fult ord, jag vet) kom fram och snackade. Det lät som Fleksnäs i kubik och jag var helt lost. Återigen kändes det skämmigt att säga "excuse me, please talk english". Samme snubbe ringde upp mig veckan efter, och efter att han dragit en harang på 5 minuter så bad jag han återkomma via mejl istället ... ridå
__________________
Senast redigerad av pingvinen 2008-11-17 kl. 09:34.
Citera
2008-11-17, 13:56
  #79
Medlem
Volterinas avatar
Det jobbigaste är att danskar tror att vi förstår dem.... NEJ DET GÖR JAG INTE!

Skitjobbigt när man säger att man inte förstår och de börjar artikulera orden som om jag är den dumma av oss.

Hatar deras skumma språk seriöst och jag fattar inte att de tror att någon i denna värld förstår dem... och då är jag trots allt skåning.
Citera
2008-11-17, 14:20
  #80
Medlem
Du har rätt uselt språköra, va? 90% av orden är ju för fan samma...
Citera
2008-11-17, 14:33
  #81
Medlem
buyzabas avatar
Jag förstår danskar mycket bra men de förstår mig inte alls, beror nog på att jag är ifrån Skåne. Oftast byter jag ut ord som jag vet att de inte kommer förstå eller som jag vet ordet på danska samt försöker lite mer rikssvensk...
Citera
2008-11-17, 14:39
  #82
Medlem
Jrgens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Gorm Den Gamle
Du har rätt uselt språköra, va? 90% av orden är ju för fan samma...
Uttalas precis likadant också. Som alla andra danska ord då. Pratade för ett tag sedan med en dansk som var från ett "Rødøvre". Problemet var att det uttalades ungefär "röurö". Det spelar ingen roll hur lika orden är när de bara har två eller tre fonem att uttala dem med.
Citera
2008-11-17, 15:28
  #83
Medlem
BalleAnkas avatar
Svenska. Försöker också använda de danska ord jag kan för att förtydliga, t ex räkneorden.
Citera
2008-11-17, 15:33
  #84
Medlem
römerwalls avatar
Citat:
Ursprungligen postat av LikeAGlove
Det är ovanligare att danskar inte förstår oss än tvärtom, svensk tv är mycket vanligt i både Norge och Danmark och tillskillnad från här i Sverige så textar dom inte svenska program som vi gör med danska och norska...

Nej där har du fel, danskarna textar till och med en del program som är på danska.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback