Citat:
Ursprungligen postat av bantning
@Diktatur, jag förstår!!
Jag tänkte att jag skulle leta rätt på en japanes på internet, ikaga frågar man: Är du japan?
"Anata wa nippon jin desu ka?"... ne?
Som ケツ顔-さん påpekade så är det säkrast att använda "nihon" när du syftar på Japan.
"Nippon" kommer ursprungligen från "Dai nippon taikoku" och skulle kunna fungera som en japansk version av Stortyskland eller Tredje riket, i viss mån Svea Rike. Inte lika laddat men det är ett väldigt nationalistiskt uttryck. Rätta mig om jag har fel, men var det inte från 1867 - 1945 som det användes "officiellt"?
Var även sparsam med "ne" och "na", det blir lätt ett överdrivet uttryck och många som studerar japanska använder det hänsynslöst och det blir lätt fel.
Beroende på situationen tycker åtminstonde jag att du bör skippa "anata" om du känner till något form av namn på personen du pratar med, t.ex:
日本人ですか。
Japan? Men som sagt, det är inte hela världen om du är nybörjare - folk lär fatta ändå.
Har alltid haft svårt för katakana och kommer nog alltid att ha - så rätta mig gärna: バンツニング