Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2008-01-06, 19:45
  #1
Medlem
Wailing, dvs när man byter tonläge snabbt, vad kommer detta ord ifrån?
Googlade men hittade väldigt lite, inte ens en artikel på engelska Wikipedia

/ Tack på förhand
Citera
2008-01-06, 19:49
  #2
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av nikl4ss
Wailing, dvs när man byter tonläge snabbt, vad kommer detta ord ifrån?
Googlade men hittade väldigt lite, inte ens en artikel på engelska Wikipedia

/ Tack på förhand

Hälsningar från Nationalencyklopedin:

Citat:
wail [weil] subst. [klago]rop, klagan[de], tjut, gnäll

· verb klaga, jämra sig, tjuta, gnälla
Citera
2008-01-06, 20:58
  #3
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av nikl4ss
... vad kommer detta ord ifrån? ...
Man kunde tro att ljudet är direkt ljudhärmande, onomatopoetiskt. Det kan det
fortfarande vara, men två ordböcker anger fornnordiskt ursprung. Så verbet
"wail" är ett till av dessa vikingalån som folk på ö-riket nu äntligen lämnar tbax.

http://www.m-w.com/dictionary/wail

Det som styrker det onomatopoetiska spåret är att vårt ve (som i veklagan) kan
ha kommit över Alperna från latinet.

PS:
Det slår mig att Jill Johnsons komp wailar tappert, så kallad "country wailing" på
stålgitarr. Så går det runt här i världen. Man måste åka till Nashville får att få
rätt stuk på sitt lantliga vemod.
Citera
2008-01-06, 21:48
  #4
Medlem
Kärlekskranks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av nikl4ss
Wailing, dvs när man byter tonläge snabbt, vad kommer detta ord ifrån?
Googlade men hittade väldigt lite, inte ens en artikel på engelska Wikipedia

/ Tack på förhand

Waila, i ordets svenska betydelse, heter inte så på engelska utan ordet du söker är melisma. Eftersom melisma inte kan användas som ett verb kan man inte bygga upp meningarna som på svenska, men här kommer tre exempel på hur det kan se ut:
This is smooth and engaging, fat-free R&B bereft of any needless melisma or overwrought attempts at conveying emotion.

It was front-loaded with the singles, as if Beyoncé wanted to get the commercial sops out of the way as quickly as possible, and six tracks in the whole thing collapsed in a morass of melisma.

Her voice is strong and there are some nice fast, but relatively subtle, touches of melisma, but the songs annoy the fuck out of me.
Citera
2008-01-06, 22:45
  #5
Medlem
Egon3s avatar
Dictionary.com:
pedal steel guitar
–noun
an oblong, floor-mounted electrified guitar, usually having ten strings, fretted
with a steel bar and producing a wailing sound that is modulated by use of a
foot pedal.
Instrumenten, gitarr eller violin, härmar förstås den mänskliga rösten, men
det blir ganska förvirrande om inte »att waila« betyder "to wail". Frågan var
var ordet kommer från. Nu har vi också fått veta vad facktermen är.
Citera
2008-01-06, 23:31
  #6
Medlem
Kärlekskranks avatar
Jag förstår inte riktigt vad du menar, Egon3. I din beskrivning ovan är det ordet modulated som beskriver det vi är ute efter:
modulate = modulera; mus. äv. göra modulationer, övergå [från en tonart till en annan]
Wailing betyder bara klagande, kvidande, etc. – ordet fyller alltså ingen teknisk funktion i sammanhanget.
Citera
2008-01-06, 23:34
  #7
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Kärlekskrank
Wailing betyder bara klagande, kvidande, etc. – ordet fyller alltså ingen teknisk funktion i sammanhanget.

Kanske inte, men det besvarar ju TS fråga.
Citera
2008-01-06, 23:38
  #8
Medlem
Tjohildas avatar
Termen används ju ofta i sångsammanhang. En solist kan gärna kosta på sig att waila, i en kör är det en dödssynd. Wailing låter ofta jävligt illa.
Citera
2008-01-06, 23:55
  #9
Medlem
Kärlekskranks avatar
Ok, för att undvika begreppsförvirring. Det sångsätt som Beyoncé använder sig av i slutet av videon nedan (03.21 och framåt) kallas wailing på svenska. Samma sångteknik kallas melisma på engelska. På engelska betyder wailing klagande, kvidande, etc., och har inget med sångsättet att göra. Hur ordet wailing har kommit att få betydelsen det har i svenskan har inte jag en aning om.

http://www.youtube.com/watch?v=dPR1d0gPKL8
Citera
2008-01-07, 00:03
  #10
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Kärlekskrank
Hur ordet wailing har kommit att få betydelsen det har i svenskan har inte jag en aning om.

Så pass?

Verbet "wail" betyder uppenbarligen 'klaga, jämra sig, tjuta, gnälla'. Är det ofattbart långsökt att tänka sig att Beyoncé gnäller lite i slutet av videon? Det gör hon ju inte egentligen, men jag har inga svårigheter att föreställa mig varför fenomenet fått det namnet.
Citera
2008-01-07, 04:04
  #11
Medlem
Tantaloras avatar
Det var väl Witney Huston som börja med halvjoddel iallafall
Citera
2008-01-07, 13:14
  #12
Medlem
Under 80-talet när Joey Tempest och herrarna var kungar så har jag för mig att wailande kopplades samman med många hårdrockssångares ibland extrema vibrato.
När sedan wailande började nämnas tillsammans med souldivornas förkärlek för byte av tonart så hängde inte jag med alls

Pudelrockarnas wailande går iofs bra ihop med den svenska betydelsen.

Var det så att det wailades på pudelrockscenen eller minns jag helt fel?
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback