Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2007-11-06, 20:17
  #13
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av thedudes
Låter inte så dumt. Kan man göra det ännu mer formellt och säga "But for the tourists who have come from afar it is..." som i den här rubriken: http://www.commondreams.org/headlines03/0912-07.htm?

Det var väl trots allt undertext till en film du sysslar med? Då bör du inte byta ut beskrivningarna för mycket som att ändra entusiaster till turister.

"But for the enthusiasts who have come from afar it is..." fungerar utmärkt. Att nerbetona entusiaster genom att bara säga "But for those who have come from afar it is..." kan vara ok, svårt att bedöma utan att se hela sammanhanget. Att helt plötsligt börja kalla dem för turister istället för entusiaster gillas dock ej.
Citera
2007-11-06, 23:33
  #14
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Noonien
Det var väl trots allt undertext till en film du sysslar med? Då bör du inte byta ut beskrivningarna för mycket som att ändra entusiaster till turister.

"But for the enthusiasts who have come from afar it is..." fungerar utmärkt. Att nerbetona entusiaster genom att bara säga "But for those who have come from afar it is..." kan vara ok, svårt att bedöma utan att se hela sammanhanget. Att helt plötsligt börja kalla dem för turister istället för entusiaster gillas dock ej.

Nej, det har du självklart rätt i och det ska absolut inte göras heller. Jag hade bara inte speaken i huvudet när jag skrev ovanstående. Och, som du säger, det går inte att nedbetona någonting i det här fallet, det ska absolut vara entusiaster och inget annat. Tackar för påpekandet och för kommentaren om "afar".

Och tack alla andra för hjälpen också, det är guld värt.
Citera
2007-11-07, 20:40
  #15
Avstängd
nima.forooghis avatar
lånar tråden lite... hur skriver man "utspelar sig" på engelska?? har fått lite hjärnsläpp
Citera
2007-11-07, 21:05
  #16
Medlem
prominentens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av nima.forooghi
lånar tråden lite... hur skriver man "utspelar sig" på engelska?? har fått lite hjärnsläpp

Beror kanske på.
Menar du typ:
"The festival takes place in a suburb." blir fint.
Citera
2007-11-08, 21:06
  #17
Avstängd
nima.forooghis avatar
Citat:
Ursprungligen postat av prominenten
Beror kanske på.
Menar du typ:
"The festival takes place in a suburb." blir fint.


aa de va de jag tänkte tackar
Citera
2007-11-08, 21:55
  #18
Medlem
Egon3s avatar
Intrigen utspelar sig i Verona <-> The plot is laid in Verona.
Citera
2007-11-08, 22:36
  #19
Medlem
Takes place - ok.

Man kan även säga att (the play) is set in (17th C. Verona).

Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Intrigen utspelar sig i Verona <-> The plot is laid in Verona.

Hmm... och man kan nog säga så också efter viss eftertanke.
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback