Fick hem en reklambroshyr om att bensinmacken i trakten började servera Wookad mat. Blev direkt fundersam på hur det nu ska stavas, för visst är det så att det heter wok och inte wook? Isåfall bör det i mina ögon heta wokad mat och inte wookad?
Snälla hjälp mig få klarhet i detta, blir så förvirrad
Fick hem en reklambroshyr om att bensinmacken i trakten började servera Wookad mat. Blev direkt fundersam på hur det nu ska stavas, för visst är det så att det heter wok och inte wook? Isåfall bör det i mina ögon heta wokad mat och inte wookad?
Snälla hjälp mig få klarhet i detta, blir så förvirrad
/B
En snabbkoll på google ger vid handen att formen wook faktiskt förekommer, även om jag aldrig lagt märke till den.
Angående wokad mat är wokad nog snarare ett perfektparticip än ett adjektiv. Jämför med stekt mat.
Har även upptäckt att wok börjat användas som substantiv för att beskriva själva wokpannan (from nu kalled "woken"). Har även noterat att "mailen" börjat användas för att beskriva själva mailprogrammet bland äldre kvinnor. "mailen" har också för dessa personer bllivit till en virtuell plats i datorn där alla bifogade dokument finns ("den ligger ju på mailen!").
Vad som är intressant är att wok och wokad verkar vara unika svenska termer. När jag var i England för en många herrans år sedan och samtalet kom in på mat förstod dem först inte vad jag menade när jag sa att jag bland annat gillade woked food. Fick då reda på att det i engelskan kallas för stir fry.
Någon som kan svara på om termen wokad är unikt för svenskan?
Enligt Wikipedia verkar det dock som att ordet wok betyder gryta, på så vis är det korrekt att hämta woken och syfta på själva kastrullen/pannan/grytan istället för den faktiskta rätten.
Att kalla rätten för wok är tydligen en västerländsk (svensk?) företeelse.
Wok (efter det kantonesiska ordet och uttalet för "gryta", pinyin: huò, 鑊), en form av tunn kupad stekpanna där man snabbt och hett tillreder, wokar t.ex. grönsaker, nudlar eller mindre bitar av kött. Även den maträtt som man tillreder kan kallas wok.
Den kupade stekpannan och tekniken att snabbsteka rätter vars ingredienser skurits i små bitar kom till Kina från Centralasien under Tangdynastin. En vanlig bakgrundsförklaring till tekniken är att den är energisnål då tillagningen går snabbt vilket passar bra för samhällen där brännved är bristvara. Grytan används dock i Kina även för ångkokning och andra mer långsamma matlagningstekniker.
Att kalla snabbstekning och snabbstekta rätter för "wok" är ett icke-kinesiskt språkbruk
Det verkar som om det gäller likadant på de flesta andra språk om jag uppfattar den allitd pålitliga källan Wikipedia rätt. *Källkritisk*
Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!
Stöd Flashback
Swish: 123 536 99 96Bankgiro: 211-4106
Stöd Flashback
Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!