Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Lodhammar–Lantto, annars låter det som Lant-och-Lodhammar.
Efter modell av AstraZeneca och SkandiaBanken kanske LodhammarLantto?
Fem stavelser i alla tre fallen.
I varje fall är det väl lämpligt att fundera på webbadressen i samma veva.
AstraZeneca har betoning på tredje stavelsen, och bi-tryck på första.
Lantto-Lodhammar skulle få samma betoning.
Men det avslutande ljudet i Lantto skulle bli likadant som om det stavades Lantu eller lanttu, vilket inte är så bra, i synnerhet inte som det sista betyder rabba eller kålrot.
"SkandiaBanken" är ett språkligt missfoster. Vad gör en versal där mitt inne i? Hur ska det påverka uttalet? Det är helt oklart för utomstående. LodhammarLantto vore lika hopplöst.
Båda dessa namn, liksom också t.ex. ABB och Saab-Scania, är namn som betecknar sammanslagna firmor. Om det är så att det redan finns en
känd firma Lodhammar och en likaledes välkänd firma Lantto så kan det ju vara idé med ett namn som indikerar att de båda företagen nu slagits ihopa.
Om det däremot är så att företaget
bildas av företagarna Lantto och Lodhammar, då passar ett "och" i företagsnamnet som hand i handske.
Från "Lantto och Lodhammar" måste man avråda. Det är för svårt att uppfatta om det uttalas bara en smula slarvigt; det är lätt att blanda ihop /o/ och /å/, och därmed lätt att stava fel, eller annorlunda uttryckt: det är lätt att titta på fel ställe i telefonkatalogen.
Lodhammar & Lantto får tryck på första och näst sista stavelserna, vilket stämmer med hur namnen skulle uttalats var för sig också. Det är ett bra namn!