Citat:
Ursprungligen postat av Satyricon
Det tyska ach-ljudet verkar på svensk botten generellt ligga betydligt närmare ett [k]-fonem än ett sje-ljud.
Tyskans Buch blir på svenska bok (inte busj), Bauch blir buk (inte busj) och Bach blir bäck (inte bäsj). Att blanda in det svenska sje-ljudet i det här sammanhanget saknar vad jag ser på stående fot och rak arm precedens.
Ergo: Drar man sig för att bruka tyskt ach-ljud torde [pukk] vara ett bättre val än [pusj].
I östra Småland säger man f.ö. just [pukk].
Vad heter Sverige på tyska?
Vad heter Puch på svenska?
Är Svenska ett språk eller en dialekt?
Kinesiska består av hundratals dialekter där de inte förstår varandra innebörders, medans svenska, danska, norska är olika språk
How com?