Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2007-06-29, 07:32
  #1
Medlem
Rennetts avatar
Rubriken innehåller en fascinerande engelsk konstruktion, där uh-uh betyder nej, och uh-huh betyder ja. Jag är mycket nyfiken på dessa uttryck. Min bästa gissning är att de är onomatopoetiska, där uh-uh symboliserar en skakning på huvudet (två identiska rörelser) och uh-huh står för en nickning (två snarlika rörelser som dessutom påminner om in- respektive utandning). Någon som har en bättre förklaring, eller kanske exempel på liknande företeelser?
Citera
2007-06-29, 07:45
  #2
Moderator
evilhoneys avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Rennett
Rubriken innehåller en fascinerande engelsk konstruktion, där uh-uh betyder nej, och uh-huh betyder ja. Jag är mycket nyfiken på dessa uttryck. Min bästa gissning är att de är onomatopoetiska, där uh-uh symboliserar en skakning på huvudet (två identiska rörelser) och uh-huh står för en nickning (två snarlika rörelser som dessutom påminner om in- respektive utandning). Någon som har en bättre förklaring, eller kanske exempel på liknande företeelser?
Jag vet inte om jag fattat det rätt men here we go.
Det första jag tänkte var det svenska "mhmm" som dels (när melodien på slutet går upp) "jasså, intressant, berätta mer" och som ett väldigt besviket/motsträvigt ljud(ex: -du måste faktiskt diska NU -mhmm) och nu när jag tänker efter så kan det lika gärna betyda "det har du rätt i", säkert en massa annt med.
Citera
2007-06-29, 13:19
  #3
Medlem
buyzabas avatar
Uh-uh säger jag till min hund. "A-ah!" dock. Men det är ju samma/lika. Varför säger du att det är en engelsk konstruktion?
Citera
2007-06-29, 15:49
  #4
Medlem
petter eremitens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Rennett
Rubriken innehåller en fascinerande engelsk konstruktion, där uh-uh betyder nej, och uh-huh betyder ja. Jag är mycket nyfiken på dessa uttryck. Min bästa gissning är att de är onomatopoetiska, där uh-uh symboliserar en skakning på huvudet (två identiska rörelser) och uh-huh står för en nickning (två snarlika rörelser som dessutom påminner om in- respektive utandning). Någon som har en bättre förklaring, eller kanske exempel på liknande företeelser?
Onomatopoetisk betyder ljudhärmande. Det låter väl inte om man skakar på huvudet eller nickar?
MVH

Petter Eremiten
Citera
2007-06-29, 16:28
  #5
Medlem
Egon3s avatar
Både engelska "uh-huh" och hmmm kan uttrycka tvivel, ungefär:

-- Jag hör vad du säger, jag tvivlar, men jag orkar inte käfta emot just nu.

Kroppsspråket är ett nödvändigt komplement för att tolka gutturala ljud i
schimpansklass. Då hör det till saken att betydelsen av en nick är kulturellt
betingad, men betydelsen av en blick sitter djupare än så.

Jag berömmer mig av att jag genomskådade Bill Clintons flackande blick,
när han i TV deklarerade:

-- "I did not have sexual relations with that woman, Ms Lewinsky."

http://en.wikipedia.org/wiki/I_did_n...ith_that_woman

http://www.youtube.com/watch?v=nP5FunbZvJ8
Citera
2007-06-29, 17:23
  #6
Medlem
Rennetts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av petter eremiten
Onomatopoetisk betyder ljudhärmande. Det låter väl inte om man skakar på huvudet eller nickar?

Jag var trött när jag skrev det och kom inte på vad ideofon hette, så jag drog till med en fuling...
Citera
2007-06-29, 20:19
  #7
Medlem
Skeggabas avatar
Beror enligt mig nästan enbart på hur du uttalar dessa ord, tror du kan få uh-huh att verka nekande bara igenom uttal.
Citera
2007-06-29, 22:24
  #8
Medlem
Rennetts avatar
Fast jag har upptäckt att när jag läser, och ett av dessa uttryck dyker upp i talspråk, så har de ganska fixa betydelser.
Citera
2007-06-29, 22:47
  #9
Medlem
Egon3s avatar
M-W:s första uttal av "uh-huh" är ett nasalt svenskt Aha! eller Jaja! och det
är förstås bejakande.

www.m-w.com/dictionary/uh-huh

Uttalet av "uh-uh" är mera som Nejdu!

www.m-w.com/dictionary/uh-uh

Men i skrift är det orimligt mycket semantik i ett h.
Citera
2007-06-30, 01:05
  #10
Medlem
buyzabas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3

www.m-w.com/dictionary/uh-uh

Men i skrift är det orimligt mycket semantik i ett h.
Det låter nästan, men inte precis som när jag skäller på min hund när den försöker attackera folket utanför staketet. Så jag vill återigen göra er uppmärksamma på att det är även en svensk konstruktion, inte engelsk.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback