Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2007-05-27, 15:43
  #13
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Frantic
Fst Emma Grey skorrar inte, hon säjjer j istället för r, det blir ofelbart bebisspjåk näj hon pjataj om filmejna, med sin poplugg övej ena ögat.
Nja... det är nog vare sig J eller R, utan nå't slags lätt sväljningsljud ungefär som om någon hade kört ner ett fingrar i halsen. Det är som om svalget går i baklås varje gång det dyker upp ett R.

Citat:
Ursprungligen postat av Lacerda, the photographer
Den där bruden gör mig riktigt förbannad, antar att jag har ett psykologiskt avvikande beteende men när jag sitter och lyssnar på henne i mer än fem minuter så börjar jag fantisera om att ge henne ordentligt med stryk
Samma här. De kan ju inte rå för sina talfel, men det är lite märkligt att varenda käft med dessa handikapp insisterar på att prata i radio och TV. De kanske gör det på ren trots, ungefär som rullstolsbundna som bestiger Mount Everest? Jag ryser av obehag när hon pratar, de där svalda R:en hör till samma motbjudande ljudkategori som t.ex. när nå'n extremt muntorr person pratar i radio och allt man hör är slemmiga smackningar och klibbiga klickljud, det låter ungefär om om någon lagt på ett bakgrundsljud av en hund som slafsar i sig brosk.

Citat:
Kinseser för övrigt säger väl L i stället för R?
Problemet för kineser är att de inte har något R-ljud i sitt språk, och japaner har inget L-ljud. De blir därför maximalt förvirrade av amerikansk engelska med sitt slappa R-ljud som ligger närmare L än vårt rullande R-ljud gör. Många svenskar lider i och för sig av ett liknande syndrom pga bokstäverna J och W. "Can you pass me the yar of yuice please, thank you wery much" är inte speciellt mycket bättre än "fyla små lättel och flitead kyckring".
Citera
2007-05-27, 16:06
  #14
Medlem
T-minus60s avatar
Mina polare brukar påpeka att jag inte uttalar "e", vilket stämmer till viss del. Många gånger blir mina "e":n till "ä" istället, det vanligaste är till exempel ordet "skrev", jag säger det som "skräv".

Ingen anning om varför det är så, tror att jag påverkats mkt av kusiner och liknande som bort runtom i landet trots att jag bor i sthlm.

Men va fan gör det? Inte bryr jag mig så mkt om mitt uttal :-))) Det borde du inte heller göra, så länge man förstår dig gör det ju inget (:
Citera
2007-05-27, 16:49
  #15
Avstängd
Ganjalfs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av SickMick
jag kan inte uttala "vanliga" ärr... flyttade till sthlm vid 3 års ålder och det enda jag hämtade från skåne var dom fula ärren... finns det nåt enkelt sätt att lära sig "vanliga" ärr???

Var stolt över ditt uttal och härda dig mot fjollorna som tror att man ska låta som ett bensin-aggregat varje gång man tar ett "ärr."
Citera
2007-05-27, 16:53
  #16
Medlem
Remslems avatar
Är inte det här den andra "hjälp-jag-talar-illa-tråden" du skapar?

Gå till en talpedagog om du nu är så förbannat orolig.
Citera
2007-08-10, 18:00
  #17
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Lacerda
Den där bruden gör mig riktigt förbannad, antar att jag har ett psykologiskt avvikande beteende men när jag sitter och lyssnar på henne i mer än fem minuter så börjar jag fantisera om att ge henne ordentligt med stryk och sen bara gå därifrån i stället för att avsluta med en våldtäkt. Likadant med dom norska väderflickorna, vad fan gör dom på tv? Vad är det för idioter som låter dessa muppar uppenbara sig på våra tv skärmar?

Dom underliga ljuden som kommer när de försöker uttala bokstaven R borde man väl kunna träna in på ett par veckor. Kinseser för övrigt säger väl L i stället för R?

Emma Gray Munthe har ärvt sina grevliga "r" från sin släkt som är från Kalmar. Självklart förstår inte du sånt eftersom du är ett patrask som aldrig hört en greve tala.
Citera
2007-08-10, 18:14
  #18
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av T-minus60
Mina polare brukar påpeka att jag inte uttalar "e", vilket stämmer till viss del. Många gånger blir mina "e":n till "ä" istället, det vanligaste är till exempel ordet "skrev", jag säger det som "skräv".

Ingen anning om varför det är så, tror att jag påverkats mkt av kusiner och liknande som bort runtom i landet trots att jag bor i sthlm.

Men va fan gör det? Inte bryr jag mig så mkt om mitt uttal :-))) Det borde du inte heller göra, så länge man förstår dig gör det ju inget (:

Det låter som att du är från norrort (alltså norr om stan)?

Stockholmskan har blivit ruggigt ful av alla bönder som flyttat in under de senaste femton åren. Själv tycker jag bara att det är charmigt med spår av dialekter från andra delar av landet - det som är fult är alla som försöker låta så Stockholmska att dom bajsar på sig. Den där blöandningen av Bromma, Lidingö, Öfre Ö och Söderslang som är ruggigt vanlig nu är så otroligt ful.

"Tjaba. Viii (Lidingö "i") tenkte treffas iiii parken å dra (Bromma "r" långt bak i gommen) en viiiinare. Det blir jäklit (Söder) soft."

Man fattar ju direkt att lyssnar på en norrlänning som försöker kamoflera sig bland sina andra jordbrukarvänner uppväxta med Epa-traktor. jag brukar alltid fråga var dom kommer ifrån det första jag gör och då blir dom alltid superstressade för dom var helt säkra på att dom verkligen fått till allt dom hört i Sthlm. Det är bara det att vi som är uppväxta här blandar inte utan har oftast drag av vår uppväxtstadsdel. Det blir ju så när man går lekis och grundskola i stan.
Citera
2007-08-10, 18:58
  #19
Medlem
ArneIIIs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lurker2005
Själv tycker jag bara att det är charmigt med spår av dialekter från andra delar av landet - det som är fult är alla som försöker låta så Stockholmska att dom bajsar på sig.
Du tycker det är så charmigt så att du kallar dem "jordbrukarvänner uppväxta med Epa-traktor" eller hur det nu var.
Inte så konstig att dom skäms för sina dialekter när du bara tycks se dom som är ett gäng bönder.
Citera
2007-08-11, 02:50
  #20
Medlem
Så du menar att jag ska ta hänsyn till att dom inte vågar stå för sin bakgrund? Glöm det.
Citera
2007-08-11, 10:30
  #21
Medlem
Hovslättsmannens avatar
Jag har svårt att respektera folk som byter dialekt när de flyttar. Är man över 13 år så finns det ingen ursäkt. Det är bara ett tecken på taskig personlig integritet. Jag har aldrig blivit tråkad för min dialekt även om jag bott utanför hemlänet. Att byta dialekt är att anpassa sig mycket mer än vad omgivningen kräver, vilket bara är ovälkommet rövslickeri enligt mig.

Citat:
Ursprungligen postat av Lurker2005
Så du menar att jag ska ta hänsyn till att dom inte vågar stå för sin bakgrund? Glöm det.
Citera
2007-08-11, 12:14
  #22
Medlem
jumpcuts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hovslättsmannen
Jag har svårt att respektera folk som byter dialekt när de flyttar. Är man över 13 år så finns det ingen ursäkt. Det är bara ett tecken på taskig personlig integritet. Jag har aldrig blivit tråkad för min dialekt även om jag bott utanför hemlänet. Att byta dialekt är att anpassa sig mycket mer än vad omgivningen kräver, vilket bara är ovälkommet rövslickeri enligt mig.

Nu tycker jag att du är överdriven. Personligen har jag svårt för att hålla mig till stockholmskan när jag hälsar på i Örebro. Om det beror på att jag bott i Örebro och har lätt för att falla tillbaka vet jag iofs inte...

Fast nu när jag tänker på det har jag aldrig haft problem i vare sig Umeå eller Malmö, bara i områden där jag själv bott. Det kanske är därför då?
Citera
2007-08-11, 12:43
  #23
Medlem
MrOaikis avatar
Talfel

Några procent av världsbefolkningen har samma talfel som du - att de inte kan rulla sina r. Historiskt tror man att någon fransk kung i mitten på förra årtusendet led av samma talfel. Då skorrades nämligen inte r. Varken i franskan, tyskan eller danskan. Snabbt blev det en fluga. Om kungen talar med skorrande r så måste det ju vara fint. Snabbt spred sig trenden. Över Frankrike (men bara nästan hela. I vissa södra delar av Frankrike talas franskan fortfarande med rullande r). Över Tyskland. Upp till Danmark och en bra bit in över Skåne, blekinge och Småland. Men sedan tog det av någon anledning stop.

Som tur är i stora delar av Europa, är skorrande r inget jätteproblem, eftersom det bara uppfattas som regionala skillnader i språket. I Storbrittanien används varken rullande eller skorrande r (viss form av "högbrittiska" kan fortfarande ha rullande r i sig), så där spelar det inte heller någon roll om man har deffekten. Värre är det i t.ex. Italien. Jag träffade en kompis till min kusin. Hon kunde inte rulla sina r, och Italienska med skorrande r låter som franska. Nåväl, i alla fall som en fransman som talar italienska. Och stackarn fick ofta den frågan - "Jasså, är du från Frankrike.... Va' bra italienska du talar!".
Citera
2007-08-11, 12:45
  #24
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av SickMick
jag kan inte uttala "vanliga" ärr... flyttade till sthlm vid 3 års ålder och det enda jag hämtade från skåne var dom fula ärren... finns det nåt enkelt sätt att lära sig "vanliga" ärr???

Jag tycker iofs att det är kul att vara lite annorlunda. En skön/oskön (perspektiv) parallell är att du borde låta lite småsnoffsig om vi pratar old-school. Bakgrunden sägs vara att ett helt gäng pensionerade kavalleristofficerare från Skåne slog sig ner på Östermalm och följdaktligen står som "upphovsmän" till din dialekt - en stockholmska med kavallerist-r som även spred sig nedåt i generationer och till den tidens "wanna-be:s".

Anders Gernard (den gamel hästhoppningskommentatorn) är väl kanske tydligaste kulturbäraren av denna lingvistik, som faktiskt talas av en hel del yngre uppväxta i traditionellt "snoffsiga" områden i och runt Stockholm. Men vad vet jag, det kanske egentligen handlar om ett muskelfel i tungan eller nå´t, men det vore väl mycket tråkigare.

Fortsätt med dina "kavallerist-r" bara../J.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback