Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2007-05-24, 14:24
  #1
Medlem
hej, jag behöver hjälp med att översätta följande danska mening:
Sea Bullet har to lastrum, to ovale gummiluger, en dags luge, dæksliner, dæksnet, ryglæn og meget praktisk "flip off" rorsystem.
Någon som kan hjälpa mig med detta, jag har översatt en del av meningen men exempelvis ryglæn vet jag inte vad det betyder.
tacksam för svar.
Citera
2007-05-24, 16:38
  #2
Medlem
Egon3s avatar
Ett danskt ryglæn är ett ryggstöd. När det gäller konkreta ting så är Googles
bildsökning rätt användbar: http://images.google.se/images?q=ryglæn
Jag kan kanotterminologi för dålig för att veta vad en daglucka är, men
jag gissar att det gäller åtkomst av kanotens inre.

Jfr www.kanu-out-door.com/cms/index.php?id=780

Tysk beskrivning:
Reinrassiges Touren- und Seekajak das auch höchsten Ansprüchen genügt. Durch die extrem lange Wasserlinie wird eine sehr hohe Tourengeschwindigkeit erreicht. Abschottung vorne und hinten mit großer ovaler Luke sowie Tageszugriff, Rundumleine, Decksnetz und Flipp-off Steueranlage runden die Ausstattung ab.
En renrasig långfärds- och havskajak som tillfredsställer de högstra anspråk.
Genom den extremt långa vattenlinjen uppnås mycket hög färdhastighet.
Separata skott fram och bak med stor oval lucka, plus åtkomstlucka (daglucka?),
lina runt om, däcksnät, rodermekanism av typen flip-off fulländar utrustningen.

Bilden är väl god hjälp?
Citera
2007-05-24, 16:38
  #3
Medlem
Klastrulss avatar
Ryglæn är ryggstöd. Resten verkar vara en massa båtord, som jag varken kan på svenska eller danska (eller nåt annat språk heller för den delen).
Citera
2007-05-24, 16:43
  #4
Medlem
Not_mes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av norda81
hej, jag behöver hjälp med att översätta följande danska mening:
Sea Bullet har to lastrum, to ovale gummiluger, en dags luge, dæksliner, dæksnet, ryglæn og meget praktisk "flip off" rorsystem.
Någon som kan hjälpa mig med detta, jag har översatt en del av meningen men exempelvis ryglæn vet jag inte vad det betyder.
tacksam för svar.

Seab bullet har två lastrum, två ovala gummiluckor, en dagslucka (ja, det nu kan tänkas vara), däcklinor, däcknät, ryggstöd och ett mycket praktiskt "flip off" paddelsystem. (det har att göra med åror, men till kanot har man väl paddlar tror jag?).

Lite svårt med alla båtord, så ursäkta terminologin. Men jag antar att det är en kanot med linor runt om och ett nät ovan på som du kan fästa grejer i. Och så har den två ovala gummiluckor och en annan lucka.
Citera
2007-05-24, 17:01
  #5
Medlem
Tackar för hjälpen, nu lösste det sig.
Citera
2007-05-24, 17:21
  #6
Medlem
Farbror Sallads avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Not_me
...och ett mycket praktiskt "flip off" paddelsystem. (det har att göra med åror, men till kanot har man väl paddlar tror jag?).
Nu ger jag mig ut på djupt vatten, men kan det inte röra sig om ett roder? Alltså om det är en kajak, så har man ju ibland ett roder som man styr med fötterna. Detta kan man dessutom fälla upp (flip).

Bara en fundering.

Tillägg: Egon3 har givetvis redan skrivit detta.
Citera
2007-05-24, 18:52
  #7
Medlem
Not_mes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Farbror Sallad
Nu ger jag mig ut på djupt vatten, men kan det inte röra sig om ett roder? Alltså om det är en kajak, så har man ju ibland ett roder som man styr med fötterna. Detta kan man dessutom fälla upp (flip).

Bara en fundering.

Tillägg: Egon3 har givetvis redan skrivit detta.

Jo, det har du nog jäkligt rätt i! Kom på det när jag var ute och körde precis! :P
Citera
2007-05-26, 10:58
  #8
Medlem
Kalla Kåres avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Tysk beskrivning:
Reinrassiges Touren- und Seekajak das auch höchsten Ansprüchen genügt. Durch die extrem lange Wasserlinie wird eine sehr hohe Tourengeschwindigkeit erreicht. Abschottung vorne und hinten mit großer ovaler Luke sowie Tageszugriff, Rundumleine, Decksnetz und Flipp-off Steueranlage runden die Ausstattung ab.
En renrasig långfärds- och havskajak som tillfredsställer de högstra anspråk.

Fy fan vad sugen jag blir på en RENRASIG kajak att paddla runt och känna mig arisk i nu under sommaren! Bara på tyska kan det låta så!
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback