Med den midjelösa kvabbson i åtanke gissar jag att att ett
v gått förlorat i
vissa transkriptioner av kvabba etc.
Följande citat från den Svensk etymologisk ordbok föranleder varning för
"explicit språk":
kvabba ...
Orden [kvabba & kvabbso] äro f. ö. besl. med (el. ha anslutit sig till) en germ.
stam kvabb- med grundbetyd, 'mjuk, fet, lös' o. d. och med intensivisk
mediagemination: sv. dial. kvabba, dallra av fetma, även om det ljud som
uppstår, då man går i ett kärr, som sbst.: tjock fet kvinna, no. kvabb, dy,
kvabba, manet, mlty. quabbe, gungfly, lty. quabbe(l)n dallra av fetma,
holl. kwab(be), fett som dallrar, dubbelhaka, eng. quab, gungfly;
sammanhängande med da. kvappe, om det ljud, som uppstår, då man går
i något vått el. slår i något fett, ävensom med no. kvapa, vara mjuk, svampig,
porös, blöt, kvap, mjuk el. fuktig massa. Denna stam är inhemskt nordisk,
medan av fisknamnen åtminstone ålkvabba o. sannol. även de övriga
lånats; de förekomma huvudsakligen i sydliga o. västsvenska dialekter.
Inhemskt är väl också det hos Sundevall o. i no. förekommande kvabba i
betyd, 'manet'. — Geminationen i fisknamnen o. i vb. kvabba osv. står icke i
direkt förbindelse med den i vb. kvabba osv., men beror ytterst på likartade
psykiska förlopp.
Skjut inte på budbäraren!
Ett gammalt talesätt säger att maken när han går till arbetet helt vänskapligt
daskar hustrun i stjärten, där hon står vid spisen. När mannen kommer hem
nio timmar senare skall en kvardröjanda efterdyning vara fullt skönjbar.
I annat fall har han gift sig med en benget. Kan det vara fritt efter Lindeman?
Dock nämns inte kvabbmora i denna mustiga interiör. Allt är en fråga om
tycke och smak. Jag hade sånär skrivit att ... smagen er forskellig.