Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2007-02-10, 17:03
  #1
Medlem
chekiuss avatar
"Filmen är en ärlig drama
om kampen tillbaka efter att ha fått en stroke."

Vad skall det vara? en eller ett?
Ge gärna en förklaring på varför.

Tack på förhand.
Citera
2007-02-10, 17:09
  #2
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av chekius
"Filmen är en ärlig drama om kampen tillbaka efter att ha fått en stroke."

Vad skall det vara? en eller ett?
Filmen är ett ärligt drama ... (drama är neutrum)
Filmen är en ärlig dramadokumentär ... (dokumentär är utrum/reale)
Filmen är en förljugen dram ... (det lätt nedsättande ordet dram är utrum/reale)

Jämför följande tråd: www.flashback.org/showthread.php?t=442709
Citera
2007-02-10, 17:10
  #3
Medlem
santamans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av chekius
"Filmen är en ärlig drama
om kampen tillbaka efter att ha fått en stroke."

Vad skall det vara? en eller ett?
Ge gärna en förklaring på varför.

Tack på förhand.
Ditt nyat svenksat läraret, skulle säga, ett ärligt drama/ en ärlig drama.
Citera
2007-02-10, 17:22
  #4
Medlem
chekiuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Filmen är ett ärligt drama ... (drama är neutrum)
Filmen är en ärlig dramadokumentär ... (dokumentär är utrum/reale)
Filmen är en förljugen dram ... (det lätt nedsättande ordet dram är utrum/reale)

Jämför följande tråd: www.flashback.org/showthread.php?t=442709

Så det går inte att skriva en ärlig drama? Man får ändra ändelsen på ärlig också?
Citera
2007-02-10, 17:25
  #5
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av chekius
(1) Så det går inte att skriva en ärlig drama? (2) Man får ändra ändelsen på ärlig också?
1. Nej inte om det skall vara svenska.
2. Inte bara får – måste!

Samordning av t:na i frasen »ett ärligt drama« kallas kongruens.

Ytterligare exempel på att det är rätt svårt:

-- Han skriver en ärlig dramatik. (dramatik är utrum/reale)

En del ser fram emot att svenskan skulle få lika få genus som engelskan.
Citera
2007-02-10, 17:39
  #6
Medlem
chekiuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
1. Nej inte om det skall vara svenska.
2. Inte bara får – måste!

Samordning av t:na i frasen »ett ärligt drama« kallas kongruens.

Ytterligare exempel på att det är rätt svårt:

-- Han skriver en ärlig dramatik. (dramatik är utrum/reale)

En del ser fram emot att svenskan skulle få lika få genus som engelskan.

Tack så mycket för ett bra svar!
Citera
2007-02-10, 18:01
  #7
Medlem
Upofs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Filmen är ett ärligt drama ... (drama är neutrum)
Filmen är en ärlig dramadokumentär ... (dokumentär är utrum/reale)
Filmen är en förljugen dram ... (det lätt nedsättande ordet dram är utrum/reale)

Jämför följande tråd: www.flashback.org/showthread.php?t=442709

Väl förklarat!
Citera
2007-03-27, 10:29
  #8
Medlem
Egon3s avatar
I ett annonsblad som kom i brevlådan erbjuds man:
24 burkar C¤¤¤-C¤¤¤¤ Hel flak 59:- + pant
Flak är neutrum: [ett] helt flak. Däremot samskrivs ett helflak.
Jag antar att annonsen är en särskrivning snarare än genusfel.
Citera
2007-03-27, 12:11
  #9
Medlem
Egon3s avatar
Apropå 24 burkar på ett flak, om man använder kortformen och låneordet
pack för en förpackning med 24 burkar C¤¤¤-C¤¤¤, så skulle det väl bli
utrum: Köp en 24-pack och spara 20 spänn. Köp två 24-pack och spara
40 spänn. Eller köp två 24-packar? Aldrig två 24-packs (fel!).

Det heter min packning (utrum) men mitt pick och pack (neutrum). Packet
i neutrum syftar annars på slödder.

-- Utanför Systembolaget samlas A-laget och annat pack.
Citera
2007-07-07, 21:50
  #10
Medlem
Egon3s avatar
Vilket är rätt, språkligt sett?
-- Det är oklart om planet, ett Boeing 737 chartrat av Solresor med destination Grekland, ens kan lyfta i kväll.

-- Det är oklart om planet, en Boeing 737 chartrad av Solresor med destination Grekland, ens kan lyfta i kväll.
Google ger kvoten 90—1 för "en Boeing" kontra "ett Boeing". Ändå
skriver sommarpraktikanten på SVT Text "ett Boeing".
Citera
2007-07-08, 00:50
  #11
Medlem
brtkrbzhnvs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Vilket är rätt, språkligt sett?
-- Det är oklart om planet, ett Boeing 737 chartrat av Solresor med destination Grekland, ens kan lyfta i kväll.

-- Det är oklart om planet, en Boeing 737 chartrad av Solresor med destination Grekland, ens kan lyfta i kväll.
Google ger kvoten 90—1 för "en Boeing" kontra "ett Boeing". Ändå
skriver sommarpraktikanten på SVT Text "ett Boeing".
Ord på -ing är väl generellt utra (även icke-försvenskade lånord som dejting), så det verkar vara det rimligare valet.
Citera
2007-07-08, 04:39
  #12
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av brtkrbzhnv
Ord på -ing är väl generellt utra (även icke-försvenskade lånord som dejting), så det verkar vara det rimligare valet.
Ultra kanske, utrum mera on topic. En Cessna är utrum, liksom en Columbia.

Lite svårare blir det med en eller ett JAS, men en Gripen.

-- Innan veckan är slut kommer polisen att ha en gripen för dådet, tror jag.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback