Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 2
  • 3
2008-12-01, 20:57
  #25
Medlem
JollyRogerss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Eobola
all your base are belong to us
/mary

Speciellt om det är till någon myndighet.
Citera
2008-12-01, 21:59
  #26
Medlem
moviemovies avatar
Om du ska låta lite arg så kan du skriva ''period'' som avslutning
Citera
2008-12-02, 00:16
  #27
Medlem
ochsås avatar
Citat:
Ursprungligen postat av slagsmål
Best Regards,
/Mary

Den blir det nog, det känns som att det passar in väldigt bra. Jag har en skoluppgift, och jag är väldigt intresserad av engelska, dock har jag lite svårt att lära mig språk. Jag läser engelsa C just nu på gymnasiet, jag har inte "skrivit brev" sedan mellanstadiet, så jag är lite ringrostig.

Uppgiften var väl kort och gott att en "tant" ska skriva ett brev till en polisman 15 år efter att hon har begått ett mord. Vi får välja om hon ska erkänna eller inte, jag valde att hon erkänner, fast liksom inte "svart på vitt", det är tydligt i brevet, men det står skrivet mellan raderna. Och hon ångrar sig djupt och bla bla bla. Så jag tror att

Best Regards
/Mary

passar bäst in här.


Vad betyder

"all your base are belong to us
/mary"

för något?????
Citera
2008-12-02, 00:20
  #28
Medlem
mightywarriors avatar
Om du ber om något t.ex. om hjälp så kan du alltid avsluta med;

Thanks in advance,
...
Citera
2008-12-02, 00:23
  #29
Medlem
hertels avatar
Sincerely,

/Mary

?

Kan dock vara mer av ett amerikanskt sätt att avsluta ett brev på.
Citera
2008-12-02, 00:24
  #30
Medlem
TTKs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ochså
Uppgiften var väl kort och gott att en "tant" ska skriva ett brev till en polisman 15 år efter att hon har begått ett mord. Vi får välja om hon ska erkänna eller inte, jag valde att hon erkänner, fast liksom inte "svart på vitt", det är tydligt i brevet, men det står skrivet mellan raderna. Och hon ångrar sig djupt och bla bla bla. Så jag tror att

Best Regards
/Mary

passar bäst in här.

Jag skulle köra

Sincerely
Mary
Citera
2008-12-02, 00:29
  #31
Medlem
ochsås avatar
Ja, det verkar också passa väldigt bra. Jag ska ta med båda förslagen imorgon till min lärare och diskutera med henne.

Det har är ingen läxa, jag försöker bara vara lite förutseende inför morgondagens lektion liksom.
Citera
2008-12-02, 02:35
  #32
Medlem
Zwerchstands avatar
Ny tråd Avslutningsfras på engelska. fogad till gammal Avslutningsfraser på engelska.

/Moderator
Citera
2008-12-02, 11:16
  #33
Medlem
mkggas avatar
Allt med sincerely är amerikanska. De här avslutningsfraserna använder jag:

Kind regards, - mest neutral och lämplig fras, särskilt till personer man inte känner eller till kunder etc.
Best regards, - mer familjärt vänlig, dock utan att bli överdriven. Den här kanske är något för TS
Regards, - kortare och enklare, jag använder ofta denna efter ett oneliner-svar
Yours [truly], - skulle jag nog endast använda inom familj eller till nära vänner.
Ciao, - enkel och funktionell, jag ser ofta denna i mailkonversationer mellan människor som känner varandra väl inom hela Europa, både spanjorer, holländare, tyskar och skandinaver.
Thanks, - använder jag till kolleger eller personer som jag känner väl - i stället för att skriva "Thanks in advance. Regards," förkortar jag det helt enkelt till "Thanks,".
MfG, eller Mit freundlichen Grüßen, - tyska motsvarigheten till "Kind regards," eller "Med vänlig hälsning,".
Schöne Grüße, - tysk avslutning som jag mer använder till personer jag känner väl.
Citera
2008-12-02, 15:02
  #34
Medlem
webDings avatar
Tycker "Cheers" passar rätt bra. Lite mjukare och personligare, "As always, my warm regards".
Citera
  • 2
  • 3

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback