Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2010-08-23, 22:16
  #25
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Fast å andra sidan så förklarar det ju inte varför det bara är "ändå" som verkar drabbas.
Vilka andra adverb tänker du på? Betonas något av dem på sista stavelsen?
__________________
Senast redigerad av Noriega 2010-08-23 kl. 22:25.
Citera
2010-08-23, 22:36
  #26
Medlem
JaneCs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Noriega
Vilka andra adverb tänker du på?
Vet inte riktigt. Tänkte nog bara på adverb som slutar på vokal i största allmänhet som "ofta", "kanske" etc.
Citat:
Ursprungligen postat av Noriega
Betonas något av dem på sista stavelsen?
Nej, det enda jag kan komma på är i så fall "just då" (om man nu skulle välja att betrakta det som ett ord). Fast å andra sidan går det ju utmärkt att betona "ändå(n)" på första stavelsen och betoning på andra stavelsen förklarar väl inte heller varför ett extra "n" skulle tillkomma?
Citera
2010-08-23, 23:49
  #27
Medlem
Kryžininkass avatar
Finns det gott om fornattiker och/eller -jonier i de sydligare delarna av Sverige kan det röra sig om nu ephelkustikon.

Inte alltför långt därifrån på sannolikhetsskalan hittar man också interdialektal hyperkorrektion med utgångspunkt från de något nordligare målens förlust av finalt -n i substantivs bestämda form (gata/gatan o.d.).
Citera
2010-08-24, 00:22
  #28
Medlem
Egon3s avatar
Vad värre är, hyperkorrektionen »ändån« tycks ha smittat över på engelskan till "anydone".

förbryllande ord: anydone?

Repris:
Citat:
En anledning att i talspråk säga ändån är att undvika hiatus, vokalmöte.

-- Jag gjorde vad jag kunde, men det var ändå·n inte nog!
__________________
Senast redigerad av Egon3 2010-08-24 kl. 00:25.
Citera
2010-08-24, 07:33
  #29
Medlem
JaneCs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
En anledning att i talspråk säga ändån är att undvika hiatus, vokalmöte.
Fast de förklarar ju inte varför det just blir ett "n" eller varför det bara verkar hända vid "ändå". Varför i så fall inte bara hyperkorrigera till "ändock" eller liknande?

I övrigt känns väl undvikande av vokalmöte inte heller direkt som prio ett i skånska: "hued", "möed", nåed" etc?
Citera
2010-08-24, 09:15
  #30
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
I övrigt känns väl undvikande av vokalmöte inte heller direkt som prio ett i skånska: "hued", "möed", nåed" etc?

Det är väl rent generellt en viss på vokalmöte inom ord och vokalmöte mellan ord? Påstår inte att vi direkt undviker det andra men det känns spontant som viktigare om man vill vara tydlig. Och vi slänger ju faktiskt in vokaler också för att undvika obekväma konsonantmöten - tex "säckakärra".
Citera
2010-08-24, 10:46
  #31
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Gorm Den Gamle
Det är väl rent generellt en viss [skillnad] på vokalmöte inom ord och vokalmöte mellan ord? ...
Avsevärd skillnad. Just när diftonger och vokalglidningar i stavelsegränser är vanliga, kan det behövas en avskiljare vid potentiell hiatus i ordgränsen. Flera gånger har här nämnts engelska "intrusive -R" när -a a- blir -a·r·a- etc.
Citera
2010-08-24, 11:54
  #32
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Avsevärd skillnad. Just när diftonger och vokalglidningar i stavelsegränser är vanliga, kan det behövas en avskiljare vid potentiell hiatus i ordgränsen. Flera gånger har här nämnts engelska "intrusive -R" när -a a- blir -a·r·a- etc.

Inte bara ordgränser utan även stavelsegränser. Drawring o.d. är inte alltför ovanligt. (Diftonger och triftonger däremot håller sig inom en och samma stavelse.)
Citera
2010-08-24, 13:38
  #33
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kryžininkas
Inte bara ordgränser utan även stavelsegränser. Drawring o.d. är inte alltför ovanligt. (Diftonger och triftonger däremot håller sig inom en och samma stavelse.)
Med vokalglidningar i stavelsegränser menade jag exempel som »möen« / »goer« i ...

... möen mad å goer mad å madaro ...¹ (kanske med antydan till e-ljud i mad efter konsonant)

De sydvästliga svensk dialekterna har inte engelskans tendens att introducera konsonant i stavelsegränser, så som i engelskt uttal {drawring}. Däremot, som exemplet »madaro« visar används binde-vokal gärna för att bryta upp konsonantkluster.

¹ ... mycken mat och god mat och matro ...
Citera
2010-08-24, 16:15
  #34
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Vad värre är, hyperkorrektionen »ändån« tycks ha smittat över på engelskan till "anydone"
Det visade sig visserligen bara vara en felläsning från trådstartarens sida.

Citat:
Ursprungligen postat av Gorm Den Gamle
Och vi slänger ju faktiskt in vokaler också för att undvika obekväma konsonantmöten - tex "säckakärra".
Eller varför inte det brutalskånska ”apajävel”?
__________________
Senast redigerad av Noriega 2010-08-24 kl. 16:17.
Citera
2010-11-23, 12:49
  #35
Medlem
Jag har en kompis som säger ändån istället för ändå. Efter lite läsande i denna tråden så kom vi dock fram till att han endast använder "ändån" i slutet av meningar. I t ex meningen "Jag köpte chips för jag skulle ändå köpa jotis" använder han det svenska ordet "ändå".
__________________
Senast redigerad av Kristofh 2010-11-23 kl. 12:52.
Citera
2010-11-23, 14:01
  #36
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Noriega
Eller varför inte det brutalskånska ”apajävel”?

Ska väl egentligen vara "apejävel". Eller "abejävel".
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback