Citat:
Ursprungligen postat av petter eremiten
.... Kom gärna med flera exempel!
Det är snarare regel än undantag att sammansättningar är i
grunden tvetydiga eller flertydiga.
Ta som exempel mönstret när substantiv1 + preposition + substantiv2
blir substantiv2substantiv1. Prepositionen kan vara med/till/för/åt etc
och går förlorad i sammansättningen. Det är lite av först till kvarn,
därför att när en sammansättning blivit etablerad, så brukar man
avstå från att underförstå helt andra prepositioner. Men det händer
faktiskt att man byter den underförstådda prepositionen efterhand.
Se ordet nätfiske nedan.
Plötsligt har rondellhundar börjat betyda [trä]hundar i [trafik]rondeller.
Om en hundras med alldeles runda fötter hade hunnit före, så hade
rondellhundar varit levande hundar med rondeller till fötter. Eller också
kunde en rondellhund vara en dalmatiner med alldeles cirkulära fläckar
(svarta rondeller) i pälsen. Rondellhund = hund med rondeller.
På SR-P1-Språket diskuterades huruvida sängkläder är kläder som
en person bär till sängs eller kläder åt sängen. Det senare gäller.
Ställer man sänglinne mot nattlinne så blir man förbryllad. Sänglinne
är linne (textilier) på/till sängen. Nattlinne är linne på dam till natten,
om jag här och nu får bortse från T-spåret.
Sammansatta ord är det möjligas konst. Den som är borta från Sverige
i ett år och inte regelbundet följer populärkulturen, kommer tillbaka till
ett land med ett antal nya sammansatta ord, vars innebörd man kan
bli säker på endast genom att känna av kontexten eller genom att få
ordet förklarat.
Nätfiske betydde förr fiske med nät, när det fanns torsk i havet, Nu är
det fiske på nätet, där mer eller mindre enfaldiga personer torskar dit.
En bonsaibudget är inte en budget till en bonsai, utan en budget med
bonsaier (i metaforisk mening, hårt tillbakahållna poster).