Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2014-03-02, 17:34
  #2881
Medlem
Meyvens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Sjukdom-1854
Vad betyder "Allein in de kopf"? Enligt google translate så betyder det "ensam i de huvud".Ska det vara "ensam i huvudet"?

Om det är tyska så skall det heta "Allein im Kopf", vilket betyder ungefär "enbart i huvudet". T.ex.
Die Theologie vermag oft nicht, das Herz der Menschen zu ruehren, sie bleibt allein im Kopf, in den Gedanken.
Citera
2014-03-02, 17:40
  #2882
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Sjukdom-1854
Vad betyder "Allein in de kopf"? Enligt google translate så betyder det "ensam i de huvud".Ska det vara "ensam i huvudet"?
Troligen „... allein in dem Kopf ...“ med versal ~ ... enbart i skallen/huvudet ...

Vanligen „... allein im Kopf ...“

Exempel: Die Motive entstehen allein im Kopf ~ Motiven uppstår direkt i skallen

PS: lite sen, men exemplen kompletterar varandra
Citera
2014-03-02, 18:17
  #2883
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Baegifotur
Har inte hört detta uttryck förr. Kunde nog betyda "ensam i huvudet". Var har du det här uttrycket ifrån?
Hemligt!


Tack för svar alla.

Edit: Om jag kan fråga efter en till,vad betyder "Da wir im fleisch sind krank"?
Citera
2014-03-02, 19:25
  #2884
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Sjukdom-1854
"Da wir im fleisch sind krank"?
Det är nog en frikopplad bisats och då bör verbet komma sist (? före huvudsatsen). Och „Fleich“ (kött) med versal.

Ordagrant: Eftersom vi är sjuka i köttet ... (?)

Högtidligt, gissning: Enär vår kropp hyser sjukliga böjelser ... (??)
Citera
2014-03-03, 08:28
  #2885
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Det är nog en frikopplad bisats och då bör verbet komma sist (? före huvudsatsen). Och „Fleich“ (kött) med versal.

Ordagrant: Eftersom vi är sjuka i köttet ... (?)

Högtidligt, gissning: Enär vår kropp hyser sjukliga böjelser ... (??)
Stämmer nog exakt,tack min vän!

Har en röst som pratar tyska så måste översätta....
Citera
2014-03-12, 16:50
  #2886
Medlem
Hejsan. Jag har gjort ett spel för app store och skulle vilja ha språkstöd till appens beskrivning och sökord till dom stora språken och tyska är ett av dom. Oerhört tacksam för hjälp. Här kommer texten:

BESKRIVNING:

"Om spelet:

* Snygg och tilltalande spelgrafik.
* Snygga animationer.
* Lätt att förstå hur man spelar.
* Utmanande.
* Beroendeframkallande.

Hungry Fishy är ett roligt, beroendeframkallande och enkelt spel. Detta spel går ut på att flytta fisken höger och vänster med sitt finger och försöka fånga så många maskar man kan.

Kom ihåg: Fishy är jättehungrig och kommer till fiskhimmeln ifall du missar en mask.

Spelet är utvecklat av Case Group."

SÖKORD:

rolig,roligt,kul,gratis,beroende,fisk,mask,reflex, reflexer,utmaning,utmanande,barn
Citera
2014-03-12, 18:27
  #2887
Medlem
Baegifoturs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av filhefor
Hejsan. Jag har gjort ett spel för app store och skulle vilja ha språkstöd till appens beskrivning och sökord till dom stora språken och tyska är ett av dom. Oerhört tacksam för hjälp. Här kommer texten:

BESKRIVNING:

"Om spelet:
"Über das Spiel:

* Snygg och tilltalande spelgrafik.
+ Hübsche (schöne) und ansprechende Spielgrafik
* Snygga animationer.
+ Hübsche Animationen
* Lätt att förstå hur man spelar.
+ Leicht zu verstehen wie man spielt
* Utmanande.
+ Herausfordernd
* Beroendeframkallande.
+ Abhängigkeitsauslösend (Führt zu Abhängigkeit - Man will nicht mehr aufhören zu spielen)

Hungry Fishy är ett roligt, beroendeframkallande och enkelt spel.
Hungriger Fishy ist ein spaßiges, abhängigkeitsauslösendes und einfaches Spiel.
Detta spel går ut på att flytta fisken höger och vänster med sitt finger och försöka fånga så många maskar man kan.
In diesem Spiel geht es darum den Fisch rechts und links mit seinem Finger anderswo hinzustellen und zu versuchen so viele Würmer wie möglich zu fangen
Kom ihåg: Fishy är jättehungrig och kommer till fiskhimmeln ifall du missar en mask.
Denk dran: Fishy ist sehr hungrig und kommt in den Fischhimmel falls du einen Wurm verlierst

Spelet är utvecklat av Case Group."
Das Spiel ist von der Case Gruppe entwickelt worden

SÖKORD:
Suchworte:
rolig (spaßig, lustig),roligt (spaßig, lustig, nett),kul (toll, prima, klasse) ,gratis (umsonst - kostet nichts),beroende (süchtig, abhängig) ,fisk (Fisch),mask (Wurm),reflex (Reflex), reflexer (Reflexe) utmaning (Herausforderung),utmanande (herausfordernd),barn (Kind, Kinder)

Hälsningar
Mane
Citera
2014-03-12, 22:41
  #2888
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Baegifotur
Hälsningar
Mane

Tack Mane!
Citera
2014-03-13, 14:05
  #2889
Medlem
Baegifoturs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av filhefor
Tack Mane!
Ingen årsak det var så lite.
Citera
2014-03-23, 21:31
  #2890
Medlem
starke_adolfs avatar
Heter det meine Mannschaft eller meiner Mannschaft? Det är heter die Mannschaft, men blir det genitiv eller inte?
Citera
2014-03-23, 21:57
  #2891
Medlem
LuktenUtavBajss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av starke_adolf
Heter det meine Mannschaft eller meiner Mannschaft? Det är heter die Mannschaft, men blir det genitiv eller inte?
Det beror på hur meningen ser ut. Die/meine Mannschaft i nominativ och ackusativ. Der/meiner Mannschaft i dativ och genitiv. Skriv ut hela meningen. Annars är det omöjligt att säga, för båda varianterna är är rätt. Det beror på kasus vilket av dem du ska välja.
Citera
2014-03-23, 23:13
  #2892
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av starke_adolf
Heter det meine Mannschaft eller meiner Mannschaft? Det är heter die Mannschaft, men blir det genitiv eller inte?
Här är exempel på söksträng som kan förklara genitivfallet (och dativ någon sida ner):
https://www.google.se/#q=site:*.de+"meiner+mannschaft"

Google-räknare är inte så mycket att räkna med, men det ser riktigt ut.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback