2013-07-18, 18:29
  #2797
Medlem
funktioners avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Khayyam
Varför vill du ha detta översatt?

Detta är introt till ett utav mina favoritbeats som jag lyssnat på otaligt många gånger.
Kan rabbla dessa meningarna i sömnen, om så vore. Trots att jag aldrig lärt mig ett ord tyska.
Tillslut började jag fundera på vad de pratade om!

Tack för hjälpen!
Citera
2013-07-19, 09:10
  #2798
Medlem
Khayyams avatar
Citat:
Ursprungligen postat av wexxx
Tackar Silvanus för svaret vid min förra fråga!

Nu har jag emellertid stöt på ett problem till:

Auf dich wartet zu Hause eine große Überraschung.

Varför blir det dich här och inte dir?

Är det så att zu markerar riktning --> RiA?

Nej, det är för att "warten auf" i det här fallet innebär att man väntar på att någon ska komma, och således ska det vara ackusativ efter prepositionen auf: ich warte auf dich. "Ich warte auf dir" hade inneburit att du står på vederbörande medan du väntar.
Citera
2013-07-19, 11:06
  #2799
Medlem
PeterNosters avatar
Ett "gau" är ett landområde har jag googlat fram. Vad kan Rück i landområdet Rückgau stå för? Finns området? Var?

Rück = bakåt, tillbaka.
__________________
Senast redigerad av PeterNoster 2013-07-19 kl. 11:14.
Citera
2013-07-19, 11:21
  #2800
Medlem
Khayyams avatar
Citat:
Ursprungligen postat av PeterNoster
Ett "gau" är ett landområde har jag googlat fram. Vad kan Rück i landområdet Rückgau stå för? Finns området? Var?

Rück = bakåt, tillbaka.


Ett exempel:
http://books.google.se/books?id=QHtD...Cckgau&f=false

Låter inte helt omöjligt att det är ett äldre ortnamn, och om du inte hittar det på google så lär det inte kallas så nuförtiden. Rück förekommer främst som prefix, t.ex. i ord som Rückgrat (ryggrad), Rücksicht (hänsyn) och Rückwanderung (återvandring).

Blir lättare att gissa vad det kan betyda om du berättar sammanhanget.
Citera
2013-07-19, 11:59
  #2801
Medlem
PeterNosters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Khayyam
Låter inte helt omöjligt att det är ett äldre ortnamn, och om du inte hittar det på google så lär det inte kallas så nuförtiden. Rück förekommer främst som prefix, t.ex. i ord som Rückgrat (ryggrad), Rücksicht (hänsyn) och Rückwanderung (återvandring).

Blir lättare att gissa vad det kan betyda om du berättar sammanhanget.

Hittade en gata på Google map som heter Uber Rück. Kan rück vara rygg som i bergsrygg?
Hittade flera artiklar där Rückgau står men de är skrivna med gotiskt typsnitt och svårt att läsa.
Håller på med släktforskning, Rück-gau-er. En Rückgau-rare alltså
__________________
Senast redigerad av PeterNoster 2013-07-19 kl. 12:11.
Citera
2013-07-19, 12:15
  #2802
Medlem
Khayyams avatar
Citat:
Ursprungligen postat av PeterNoster
Hittade en gata på Google map som heter Uber Rück. Kan rück vara rygg som i bergsrygg?
Hittade flera artiklar där Rückgau står men de är skrivna med gotiskt typsnitt och svårt att läsa.
Håller på med släktforskning, Rück-gau-er. En Rückgau-rare alltså

Du har alltså en släkting som heter/hette Rückgauer i efternamn? Det är i så fall troligt att han fått sin namn efter en ort som hette Rückgau. Rückgauer motsvarar exempelvis stockholmare, dvs en person som kommer från Rückgau. I Tyskland var det ganska vanligt man använde sin ursprungsort som efternamn, och om en person kom från Rückgau blev efternamnet Rückgauer.
Citera
2013-07-19, 13:25
  #2803
Medlem
PeterNosters avatar
Men det där har jag ju redan listat ut själv. Det var bara betydelsen av rück i samband med gau jag ville ha förslag på. Tacksam för lite anonymasterisker också.
__________________
Senast redigerad av PeterNoster 2013-07-19 kl. 14:18.
Citera
2013-07-30, 23:29
  #2804
Medlem
Jag jobbar i en affär och stöter på en del tyskar.
Hur säger man på korrekt tyska:
-Vill ni ha kvittot?

Det verkar som det finns många ord för kvitto.
Är "-Wollen Sie die quittung?" rätt i sammanhanget?

Ska jag kanske använda mig av rechnung eller något annat?

Tysken kommer nog att förstå vilket som men vad säger man i Tyskland?
Citera
2013-07-31, 04:11
  #2805
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Ifinallyfoundhope
Jag jobbar i en affär och stöter på en del tyskar.
Hur säger man på korrekt tyska:
-Vill ni ha kvittot?

Det verkar som det finns många ord för kvitto.
Är "-Wollen Sie die quittung?" rätt i sammanhanget?

Ska jag kanske använda mig av rechnung eller något annat?

Tysken kommer nog att förstå vilket som men vad säger man i Tyskland?

"Möchten Sie die Quittung?" eller det du skrev skulle nog gå bra. Alternativt hade jag lagt till ett "haben" i slutet (Möchten Sie die Quittung haben?). Är själv inte flytande så hör gärna någon annans synpunkt också.
Citera
2013-07-31, 11:13
  #2806
Medlem
johanness avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Ifinallyfoundhope
Jag jobbar i en affär och stöter på en del tyskar.
Hur säger man på korrekt tyska:
-Vill ni ha kvittot?

Det verkar som det finns många ord för kvitto.
Är "-Wollen Sie die quittung?" rätt i sammanhanget?

Ska jag kanske använda mig av rechnung eller något annat?

Tysken kommer nog att förstå vilket som men vad säger man i Tyskland?
här nere brukar de säga Brauchen/Möchten Sie den Kassenbeleg?
Citera
2013-07-31, 16:44
  #2807
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Ifinallyfoundhope
Jag jobbar i en affär och stöter på en del tyskar.
Hur säger man på korrekt tyska:
-Vill ni ha kvittot?

Det verkar som det finns många ord för kvitto.

En variant jag fick höra idag som är så ovanlig att jag speciellt lade märke till den:

— Darf die Quittung mit?
Citera
2013-07-31, 23:08
  #2808
Medlem
Khayyams avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Ifinallyfoundhope
Jag jobbar i en affär och stöter på en del tyskar.
Hur säger man på korrekt tyska:
-Vill ni ha kvittot?

Det verkar som det finns många ord för kvitto.
Är "-Wollen Sie die quittung?" rätt i sammanhanget?

Ska jag kanske använda mig av rechnung eller något annat?

Tysken kommer nog att förstå vilket som men vad säger man i Tyskland?

I den del av Tyskland som jag bott i säger man der Beleg för kvittot. Dvs vid kassan fick man frågan "Möchten Sie den Beleg haben?"
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in