Citat:
Ursprungligen postat av diskhanduk
Funnet på Facebook, en vän jag inte visste hade kunskaper i tyska:
Für ein paar Tagen bin ich leider besetzt, z.b. habe ich meine Prüfung in der Schule am Donnerstag. Aber ich glaube dass wir alle in diesem Wochenende uns treffen werden (ETT PAR NAMN BORTREDIGERADE), um nach (NAMN PÅ KROG BORTREDIGERAT) zu gehen? Das finde ich ein guter Gelegenheit Deutsch zu sprechen, denn ich finde es schwer die Sprache zu sprechen wenn ich nicht ein bisschen alkohol getrunken habe.
Vad tycker ni rent allmänt om texten, några grammatiska fel (kasus, genus osv), och vilken nivå tror ni att personen är på?
Det finns en hel del fel i texten. En riktig variant skulle kunna se ut pa följande vis (maste-ändringar i fetstil och idiomatiska ändringar inom raka paranteser):
Die kommenden Tage bin ich leider
beschäftigt, z.
B. habe ich am Donnerstag eine Prüfung in der Schule. Aber ich glaube [schon], dass wir uns alle an diesem Wochenende treffen werden
können (ETT PAR NAMN BORTREDIGERADE), um
in (NAMN PÅ KROG BORTREDIGERAT) zu gehen. Das halte ich für
eine gute Gelegenheit
, Deutsch zu sprechen, denn ich finde es schwer
, die Sprache zu sprechen
, wenn ich nicht ein bisschen
Alkohol getrunken habe.