2012-05-06, 00:00
  #2197
Medlem
stenenberts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Putsch
Därför att floden är femininum: die Donau, i dativ an der Donau.
Det var skumt, har lärt mig i skolan att floder betecknas med der, men kollade upp med wiktionary och det verkar som att du har rätt. Tack!
Citera
2012-05-06, 00:14
  #2198
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av stenenbert
Det var skumt, har lärt mig i skolan att floder betecknas med der, men kollade upp med wiktionary och det verkar som att du har rätt. Tack!
Visst har du rätt i princip, men det finns flera undantag!

Köp Bonniers tyska grammatik om du inte har den, och kolla §15 Maskulina substantiv 6: Namn på vissa floder och §17 Feminina substantiv 5 Namn på de flesta floderna i det tyska språkområdet.

Många floder i det tyska språkområdet är maskulina:

der Rhen, der Main, der Neckar, der Inn, der Lech (och exempelvis der Isar som rinner genom München)

Men många är feminina:

die Donau, die Elbe, die Mosel, die Spree, die Weser

!!!

Tyska är besvärligt, men också sexigt som en vild kvinna. Vi får hjälpas åt!
Citera
2012-05-06, 22:04
  #2199
Medlem
stenenberts avatar
Hur skrivs engångsgrill på tyska?

Einwegsgrill eller Einwegs-grill?
Citera
2012-05-06, 22:11
  #2200
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av stenenbert
Hur skrivs engångsgrill på tyska?

Einwegsgrill eller Einwegs-grill?
Jag googlade. Einwegs-grill ger ungefär 129 000, Einwegsgrill 98, Einweggrill 35 400 och Einweg-grill ger 155 000 träffar. Vet inte vilket som är "richtig".
Citera
2012-05-06, 22:31
  #2201
Medlem
stenenberts avatar
Om jag vill skriva "vi tar med oss en grill, och korv att grilla", går det då att skriva det så här:

Wir bringen einen Grill mit, und Würste zu grillen?

Något säger mig att det ska vara zum istället för zu.
Citera
2012-05-06, 23:00
  #2202
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av stenenbert
Om jag vill skriva "vi tar med oss en grill, och korv att grilla", går det då att skriva det så här:

Wir bringen einen Grill mit, und Würste zu grillen?

Något säger mig att det ska vara zum istället för zu.
Det här är inte min starka sida, men glöm inte att zu har flera användningsområden. 'Zu' i betydelsen 'att' (infinitivmarkör) är det väl som gäller i det här fallet, och inte 'zu' i rollen som preposition. Således skulle jag säga bara zu.

Vore det preposition blir det alltså der --> dem, d.v.s. dativ och zum som du säger.
Citera
2012-05-06, 23:02
  #2203
Medlem
stenenberts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av diskhanduk
Det här är inte min starka sida, men glöm inte att zu har flera användningsområden. 'Zu' i betydelsen 'att' (infinitivmarkör) är det väl som gäller i det här fallet, och inte 'zu' i rollen som preposition. Således skulle jag säga bara zu.

Vore det preposition blir det alltså der --> dem, d.v.s. dativ och zum som du säger.
Låter logiskt, tack.
Citera
2012-05-06, 23:11
  #2204
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av stenenbert
Om jag vill skriva "vi tar med oss en grill, och korv att grilla", går det då att skriva det så här:

Wir bringen einen Grill mit, und Würste zu grillen?

Något säger mig att det ska vara zum istället för zu.
Som passiv brukare av tyska tycker jag det senare låter något mer idiomatiskt, men då bör det vara stor bokstav på grillningen. Aktiviteten är då ett substantiv.

Wir bringen einen Grill mit, und Würste zum Grillen.

Wir bringen einen Grill mit, und Würste zu grillen. (verb i infinitiv)
Citera
2012-05-06, 23:37
  #2205
Medlem
johanness avatar
Citat:
Ursprungligen postat av stenenbert
Hur skrivs engångsgrill på tyska?

Einwegsgrill eller Einwegs-grill?
jag frågade en tysk. han sade Einweg-Grill. alltså utan binde-s. det går bra att skriva utan bindestreck också om man ska tro på google.
Citera
2012-05-07, 20:55
  #2206
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av stenenbert
Ja, precis.

Ihr (med versal) är ju genitivformen av artighetspronomenet Sie. Problemet med uppgiften i boken är att ni inte en artighetsform på svenska och artiga tilltal skrivs heller inte med versal (nu för tiden). Även om man känner till den riktiga lösningen är det alltså inte uppenbart vad de är ute efter.
Citera
2012-05-07, 20:57
  #2207
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Putsch
Många floder i det tyska språkområdet är maskulina:

[...] (och exempelvis der Isar som rinner genom München)

Det är die Isar som genomströmmar München.
Citera
2012-05-07, 21:06
  #2208
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av diskhanduk
Det här är inte min starka sida, men glöm inte att zu har flera användningsområden. 'Zu' i betydelsen 'att' (infinitivmarkör) är det väl som gäller i det här fallet, och inte 'zu' i rollen som preposition. Således skulle jag säga bara zu.

Vore det preposition blir det alltså der --> dem, d.v.s. dativ och zum som du säger.

Här handlar det om substantivet das Grillen. En översättning skulle kunna vara till grillningen.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in