2011-01-19, 23:22
  #1453
Medlem
Egon3s avatar
Ja, Kuppel (kupol) syftar nog inte på Frauenkirche i Dresden utan på skinnskallens hjässa.
Citera
2011-01-20, 00:21
  #1454
Moderator
Hamilkars avatar
Tråden Översätta Tyska sammanfogad med huvudtråden.
/Mod.
Citera
2011-01-21, 11:03
  #1455
Medlem
Bronco68s avatar
Jag skulle vilja be alla här om ursäkt för mitt utfall nyligen. Det berodde pa frustration med att - ännu en gang - nagon bad om hjälp med översättning till tyska, skickade en förfragan om översättningen var klar 7 minuter efter den hade skickats och - som vanligt - inte hade hyfs nog att tacka efter att jag gick upp vid 4-tiden pa morgonen för att göra den färdig innan jobbet. Tack för all uppmuntrande ord i traden och självklart stannar jag kvar här.

Mvh, Bronco
Citera
2011-01-25, 10:30
  #1456
Medlem
Roligt att höra att du stannar, tror många kan behöva ta till sig av det som du skriver.

Nu har jag något att fråga; en mening i stil med "Han kommer (att) bli ("att" behövs väl inte i ett sådant sammanhang i tyskan vad jag förstår, så låt oss bara säga "kommer bli"). Werden werden låter ju inte så speciellt bra, inte heller werden wird, om vi ska hålla oss till tredje person singl. som det ju nu handlar om (han).

Hur kan man säga detta på ett bra sätt?
Citera
2011-01-25, 11:14
  #1457
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av diskhanduk
.... Hur kan man säga detta på ett bra sätt?
Om följande exempel skulle vara fel så har Bronco68 två elever. På nätet hittar man
Wie groß wird mein Kind werden?
Det låter idiomatiskt i mitt tämligen rostiga tyska språköra.

Frågan diskuteras på ett språkforum och signaturen André Μüllеr (28.6.2010 16:48) har en bra diskussion av när egentlig futurum behövs. När det gäller barns framtida tillväxt tycker jag att explicit futurum passar.
Ref http://www.wer-weiss-was.de/theme143...le5949782.html
Citera
2011-02-02, 13:32
  #1458
Medlem
CaptainInsane-os avatar
Hej, jag har ett hyreskontrakt som jag ska skriva på och skicka ner till Tyskland. På kontraktet står det "... 2-fach zurücksenden" vad innebär detta? Zurücksenden förstår jag, men zwei-fach? Innebär det i 2 exemplar månne?
Citera
2011-02-02, 14:38
  #1459
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av CaptainInsane-o
Hej, jag har ett hyreskontrakt som jag ska skriva på och skicka ner till Tyskland. På kontraktet står det "... 2-fach zurücksenden" vad innebär detta? Zurücksenden förstår jag, men zwei-fach? Innebär det i 2 exemplar månne?
Precis, återsänd tvåfaldigt – med en bokstavlig översättning.
Citera
2011-02-02, 17:22
  #1460
Medlem
Waiters avatar
Jag gissar att du har fått 2 kontrakt skickade till dig som inte är underskrivna. De vill i så fall att du skriver under båda och skickar ner till dem så att de sedan kan skriva under själva och skicka ett ex tillbaks till dig.

(Ett hett tips är ju då att ta en kopia på kontraktet och behålla så länge...)
Citera
2011-02-04, 02:45
  #1461
Medlem
Wueterichs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av diskhanduk
Roligt att höra att du stannar, tror många kan behöva ta till sig av det som du skriver.

Nu har jag något att fråga; en mening i stil med "Han kommer (att) bli ("att" behövs väl inte i ett sådant sammanhang i tyskan vad jag förstår, så låt oss bara säga "kommer bli"). Werden werden låter ju inte så speciellt bra, inte heller werden wird, om vi ska hålla oss till tredje person singl. som det ju nu handlar om (han).

Hur kan man säga detta på ett bra sätt?

Svårt att svara på om du inte har en hel mening.

Er wird/er wird sein

Annars kan man också ta en passivkonstruktion.

Han kommer bli förkyld.

Er wird sich erkälten.
Citera
2011-02-04, 02:57
  #1462
Medlem
Wueterichs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Om följande exempel skulle vara fel så har Bronco68 två elever. På nätet hittar man
Wie groß wird mein Kind werden?
Det låter idiomatiskt i mitt tämligen rostiga tyska språköra.

Frågan diskuteras på ett språkforum och signaturen André Μüllеr (28.6.2010 16:48) har en bra diskussion av när egentlig futurum behövs. När det gäller barns framtida tillväxt tycker jag att explicit futurum passar.
Ref http://www.wer-weiss-was.de/theme143...le5949782.html

Werden kan man nog utelämna i det här exemplet, om du menar "Hur stor kommer mitt barn bli?"

Angående Andrés exempel:

Der Betrag wird in den nächsten Wochen Ihrem Konto gutschrieben werden.

Är helt fel: "Der Betrag wird Ihrem Konto in den nächsten Wochen gutgeschrieben sein"
Citera
2011-02-08, 11:16
  #1463
Medlem
Hur vet man vilka verb som är starka och vilka som är svaga?

Och: används alltid "sein" vid rörelser? Exempelvis, är det: "Ich bin in Deutschland gefahren"?
__________________
Senast redigerad av randomman 2011-02-08 kl. 11:24.
Citera
2011-02-08, 13:19
  #1464
Medlem
Aleizohiets avatar
Citat:
Ursprungligen postat av randomman
Hur vet man vilka verb som är starka och vilka som är svaga?

Och: används alltid "sein" vid rörelser? Exempelvis, är det: "Ich bin in Deutschland gefahren"?
Nöta nöta och nöta som gäller.
Men har för mig att de flesta starka är också oregelbundna på engelska, så du kan ju tänka så också
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in