Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2006-09-09, 17:32
  #13
Medlem
..och på wikipedia skrivs det

Citat:
Another theme that the band explores in the song is their own version of the meaning of the word "Californication." The chorus "Dream of Californication" is probably satirical, referencing musicians like KISS and Mötley Crüe, who use their fame to have sex with female fans. The word is also a reference to the sexual exploitation of girls who come to Hollywood looking for acting jobs. (In fact, it is often seen as "business as usual" for an aspiring actress to have to sleep with her talent agent in order to get a job.) The lyric "Little girls from Sweden dream of silver-screen quotations" is a reference to this.

..vilket egentligen inte ger mer eller mindre än den informationen som redan finns i tråden.
Citera
2006-09-09, 17:35
  #14
Medlem
meons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Anemi
"Små svenska flickor drömmer om att nämnas i film-eftertexter".

...är mitt bidrag.

Så tänkte jag också ända tills quotation=anbud dök upp. Red Hot Chili Peppers är väl affärsmän också så ekonomiska termer kan de ju.
Citera
2006-09-09, 17:38
  #15
Medlem
Cognitive Dissidents avatar
Citat:
Ursprungligen postat av meon
Så tänkte jag också ända tills quotation=anbud dök upp. Red Hot Chili Peppers är väl affärsmän också så ekonomiska termer kan de ju.

som sagt kan det ju betyda referens också...
Citera
2006-09-09, 17:46
  #16
Medlem
"Little girls from Sweden dream of silver screen quotation"

Nu måste jag säga att jag smålog lite och tänkte, HA! Det är ju "Little girls from Sweden dream of silver screen portraition" Alltså att porträtteras på den stora duken..

Men så kollade jag upp texten på letssingit.com Och där stod det så som du skrivit... Det måste ju bara vara fel?!?! Aja... mitt inlägg i debatten...

http://artists.letssingit.com/red-ho...cation-kzgtvpq
Citera
2006-09-09, 18:33
  #17
Medlem
-Q-s avatar
Om quotation betyder anbud också måste det ju vara typ
Småtjejer Från sverige drömmer om anbud från filmvärlden/hollywood.
Så att de kan bli kända osvosv.
Citera
2006-09-10, 02:03
  #18
Medlem
Finwës avatar
Även om den teknik som begreppet "silver screen" beskriver är förlegad, är det mig veterligen fortfarande ett gångbart vardagligt uttryck för bio, biofilm (i motsats till TV-film) och bioduk. Jag tycker mig se det rätt ofta i underhållsningsjournalistik bland annat.

http://dictionary.reference.com/sear...screen&x=0&y=0 :
Första definitionen:
motion pictures; the motion-picture industry: a star of the silver screen
Citera
2007-09-14, 18:25
  #19
Medlem
FL10s avatar
Det är bara bandet som vet vad det betyder. Så fort någon frågar bandet så säger dom följande: Att det betyder olika saker för olika personer typ. Med andra ord så får man tolka som med alla andra RHCP låtar :P
Citera
2007-09-14, 22:49
  #20
Medlem
meons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av FL10
Det är bara bandet som vet vad det betyder. Så fort någon frågar bandet så säger dom följande: Att det betyder olika saker för olika personer typ. Med andra ord så får man tolka som med alla andra RHCP låtar :P

Så har väl vi i tråden också tolkat det som.
Citera
2007-09-15, 15:16
  #21
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Finwë
Även om den teknik som begreppet "silver screen" beskriver är förlegad, är det mig veterligen fortfarande ett gångbart vardagligt uttryck för bio, biofilm (i motsats till TV-film) och bioduk. Jag tycker mig se det rätt ofta i underhållsningsjournalistik bland annat.

Detta stämmer så klart. Ville bara bekräfta det så det blir extra tydligt. Det är inte en hänvisning till ett ideal i gamla filmer, även om det är ursprunget till uttrycket. On the silver screen = i (en) film, på filmduken.

Låttexten tolkar jag som att svenska (europeiska) tjejer åker till Hollywood för att bli kända men det slutar med att de ställer upp på annat. Silver screen quotation är bokstavligen att de vill ha sitt namn i en film. Med tanke på den solklara (i utländska öron) mellan Sverige och porrfilm är väl undertonen tydlig den också.

Hela låten handlar ju om den dubbla attraktionen som Kalifornien har på resten av världen. Glamouröst från avstånd men desto sjabbigare i verkligheten. Inte för att man måste tolka det så, men det ligger nära till hands.
Citera
2019-01-06, 13:50
  #22
Medlem
Olecranons avatar
Jag tror vi alla i retrospekt kan sluta oss till att rätt svar var att småflickorna i Sverige drömmer om att kvoteras in i Hollywood.
Citera
2019-01-06, 15:25
  #23
Medlem
Quotation kan också översättas med: omnämnas.

Men andemeningen detsamma som tidigare framanalyserad.

Tjejerna drömmer om att bli kändisar.
Citera
2019-01-06, 15:30
  #24
Medlem
En ny fundering. Småtjejerna, syftar till åldern eller är det ett sätt att säga, omogna tjejer, dvs "fjortisar"?

Inget fel i att ha drömmar. Men medan vissa jobbar för det, andra väljer lättare vägar.

Vilket man ser i den svenska skolan, många vill bli kändisar, men ganska få av dessa jobbar på (skolarbete och eller tex amatörteater och musik), de tror att anbuden kommer att regna över dem av sig själva bara de visar upp sig.

Ps. Det sista gäller givetvis även många killar. Men de kommer ju inte som groupies eller wannabe till just denna band, de söker sig andra vägar.
__________________
Senast redigerad av AcS 2019-01-06 kl. 15:36.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback