De tre orden
jaja, ajaj, aja har nog påverkat varandra inbördes. Utropet
Aja! till ett barn är ett fyndigt sätt att snabbt varna för att det kan bli
Ajaj! om barnet går för nära elden.
Ajaj kapten! är svenskelska för sjömansspråkets "Aye, Aye Captain!
NE:
aja baja interj.
• gör inte så! uttr. för förbud el. ogillande, riktat till småbarn {synonym fy}:
aja inte röra böckerna!
HIST.: åtm. sedan 1950-talet; barnspråksramsa
(2) jaja äv. ja ja interj.
• ja med svagare betydelse, ibl. för att uttrycka motvilligt accepterande, ibl. som tecken på resignation, irritation e.d. [vard.]:
jaja, det får väl bli som du vill då; jaja, det kunde man tänka sig
HIST.: sedan 1556
Eftersom baja numera är kopplat till illaluktande bajamajor (tillfälliga evenemangstoaletter) så tror jag att föräldrar idag nöjer sig med bara Aja!