Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 2
  • 3
2023-12-02, 01:43
  #25
Medlem
Economicuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av stigenhem
Svenska folkbibeln är den översättningen jag upplever ligger närmast grundtexten utan en massa politiskt korrekta avvägningar som du kan hitta på vissa ställen i exempelvis bibel 2000.
tack för alla svar.

uppskattar det.
Citera
2023-12-02, 10:47
  #26
Moderator
GreffueAnthoniuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ttsp
Ok, vad har du för bevis för att "alla bibelöversättningar är färgade av den tolkning översättarna helst vill se." ?

Inga. Ser det bara som självklart.

Citat:
Ok, kan du förklara?

De som tror på jungfrufödsel vill förstås att det skall stå att Maria var jungfru, de som inte gör det föredrar "ung kvinna". Samma ord på hebreiska tydligen.

Citat:
Ja en gissning, vad är kriterierna för en grekisk-ortodox kristen ska acceptera en översättning menar du? arkeologiska fynd som man har upptäckt på 1400-talet eller tidigare kanske? Även om senare upptäckter visar på äldre manuskripter?

Jag kan inte tillräckligt om vad som är centralt för de grekisk-ortodoxa. Men att de till exempel tror på jungfrufödsel är jag ganska säker på.
Citera
2023-12-02, 10:50
  #27
Medlem
Citat:
Citat:
Ursprungligen postat av ttsp
Ok, vad har du för bevis för att "alla bibelöversättningar är färgade av den tolkning översättarna helst vill se." ?
Citat:
Ursprungligen postat av GreffueAnthonius
Inga. Ser det bara som självklart.
Ok, och då ska vi alla tro på vad du säger automatiskt, utan att du behöver bevisa något?
Citera
2023-12-03, 12:27
  #28
Medlem
stukads avatar
Som grek-ortodox skrattar vi åt historierna som är kopior av sagor osv.

Jag ser hellre att vi bygger ett monument som en pyramid än en kyrka.

Ortodoxa bor ofta nära sin fiende...så man vet att under en livstid kommer man inse att människor i grupp ofta är onda utan inse det själva och klättrar du ej på någon annan så riskerar du hamna under.

Man lär sig mer av krig än av religion....
Citera
2023-12-03, 12:30
  #29
Medlem
1917
Citera
2023-12-03, 15:48
  #30
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Economicus
Är ortodox kristen och jag skulle vilja läsa bibeln. Dock vet jag inte vilken översättning som är mest lämplig för mig?

Tacksam för svar.
Om du vill ha ett proffssvar, kan du maila Fader Mikael (Fälthammar). Han har säkert bra tips på en kommentar eller annan bok som hjälp i läsandet också.
Citera
2023-12-04, 12:54
  #31
Medlem
Arepos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av GreffueAnthonius
De som tror på jungfrufödsel vill förstås att det skall stå att Maria var jungfru, de som inte gör det föredrar "ung kvinna". Samma ord på hebreiska tydligen.
Att Maria var jungfru står klart och tydligt att läsa i det på grekiska skrivna Nya testamentet. Det du syftar på gäller den gammaltestamentliga profetian från Jesaja.

Edit: Angående TS fråga kan det vara värt att säga att de östortodoxa utgår från den grekiska bibelöversättningen Septuaginta. Alla svenska översättningar följer huvudsakligen den Masoretiska bibeltexten.
__________________
Senast redigerad av Arepo 2023-12-04 kl. 13:08.
Citera
  • 2
  • 3

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback