Citat:
Ursprungligen postat av
orrtupp
Hej. Där jag bor så har såvitt jag vet lekparkerna alltid kallats just lekpark eller lekplats vilket för mig är logiskt, en plats eller park där man kan leka = lekpark eller lekplats.
Men i media hör jag ofta istället ordet parklek vilket ju låter helt bakvänt. Parklek låter ju som en lek man leker i en park eller att man leker att man är en park.
Var kommer detta bakvända ord ifrån? Är det ett nytt begrepp? Är det någon slags invandrarsvenska som letat sig in i media?
Är det bara jag som tycker att parklek låter fel?
Du får nog lägga in ett par länkar till exempel på det där, för jag känner inte alls till den användningen av ordet.
Parklek är något man gör i en (lek)park, och det är ju helt rätt rent språkligt.