Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2023-06-29, 23:35
  #13
Medlem
Clint Ruins avatar
Citat:
Ursprungligen postat av CuteTwink-I-was
Det är skillnad på att prata och uttryck sig. De allra flesta svenskar pratar en väldigt bra engelska, men ska de uttrycka sig blir det ofta "samskolitiska" dvs volvoängelska, eller göteborgska men med engelska ord. Exempelvis "de va la gôtt i helgen" direkt översätts till "it was good this weekend, wasn't it" istället för "what a lovely time we hade last weekend, didn't we?"

Ja, eller varför inte "No danger on the roof" eller "I've got a cock in my throat!", sorry, I meant to say "I've got a rooster in my throat".
Citera
2023-06-29, 23:38
  #14
Medlem
Hovslättsmannens avatar
Unga svenskar pratar teveserie-amerikanska. Det är en sorts märkligt imitationsspråk, där fokus ligger på hur det låter, inte på innehållet. Be en ung svensk att skriva en faktatext på engelska, så kommer ni förstå problemet.
Citera
2023-06-29, 23:40
  #15
Medlem
feemaxxxs avatar
Det är klart att människor som pratar ett främmande språk ibland trampar i klamperet. Den som sitter i TV och gör sig lustig över svenskars engelska borde även förklara att "lustigheterna" handlar om språkliga "falska vänner" Fortfarande är svenskarna väldigt bra generellt sett på engelska. Då menar jag att även icke-akademiker klarar sig bra att överleva på engelska.

Tycker det är ännu ett försök av media att försöka trycka ner Svenskar "ha ha, ni är inte så bra som ni tror". Jävla luffar-repotage.
Citera
2023-06-29, 23:40
  #16
Medlem
CuteTwink-I-wass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Clint Ruin
Ja, eller varför inte "No danger on the roof" eller "I've got a cock in my throat!", sorry, I meant to say "I've got a rooster in my throat".

Oh please don't get me started on direkt översatta idiom, då kan man ju tro att "the elevator don't go all way up" på varenda svensk...
__________________
Senast redigerad av CuteTwink-I-was 2023-06-29 kl. 23:44.
Citera
2023-06-29, 23:42
  #17
Medlem
CuteTwink-I-wass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av feemaxxx
Det är klart att människor som pratar ett främmande språk ibland trampar i klamperet. Den som sitter i TV och gör sig lustig över svenskars engelska borde även förklara att "lustigheterna" handlar om språkliga "falska vänner" Fortfarande är svenskarna väldigt bra generellt sett på engelska. Då menar jag att även icke-akademiker klarar sig bra att överleva på engelska.

Tycker det är ännu ett försök av media att försöka trycka ner Svenskar "ha ha, ni är inte så bra som ni tror". Jävla luffar-repotage.

Fast nu var ju artikeln väldigt bra skriven och handlade om just nr svenskar ska uttrycka dig, oftast i tryck, till andra svenskar på engelska. Och det mest blir pannkaka av allt. För att man inte kostar på sig en riktig copywriter
__________________
Senast redigerad av CuteTwink-I-was 2023-06-29 kl. 23:44.
Citera
2023-06-29, 23:42
  #18
Avstängd
Jag är riktigt kass på engelska och det beror på att jag inte vågade prata det i skolan, hade extremt hög frånvaro etc men har mött några amerikaner genom mitt liv som sagt att jag är duktig. Sist var det någon utbytesstudent som pluggade på högskolan här i Sverige som jag mötte på krogen en gång och försökte prata med. Även turister har sagt att min engelska är ok och ingenting att skämmas för. Är jag nervös får jag iofs inte fram ord och stakar mig mest

Så om någon likt mig anses vara fullt begriplig bör de flesta vara det. Faktum är att jag snarare tycker att svenskar bara blir bättre och bättre. De yngre pratar bra engelska eftersom de mer eller mindre är tvåspråkiga med det i dagens samhälle.

Så skitsnack om att vi skulle försämras. Älskar när människor begår misstag och grovt feltolkar saker

1. Fler pratar och använder engelska idag.
2. Fler våga göra fel.

Inte som att det låter bra när invandrare ska börja prata svenska och grammatik och felaktiga uttalanden kan förekomma för resten av deras liv nästintill. Varför? För att det är fullkomligt normalt när det inte är ens modersmål. Det innebär inte att man faktiskt inte är duktig på språket ändå eller att man inte skulle vara begriplig överlag
Citera
2023-06-29, 23:43
  #19
Medlem
CyberIngmars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Sagodjur
svenskar kan ju inte prata svenska så hur ska dom då kunna prata engelska?

det blir ju bara en massa "yeah bro, whatapp man! and im like and im like umhm uhm"

Brorsan får se till att umgås i andra kretsar Utanför tonår- och ungdomsfären. Det inom "" låter som en normal amerikansk hipsterungdom..

Svenskar klarar sig bättre än spanjorer, fransmän, italienare och tyskar i möte med engelsktalande.
Citera
2023-06-29, 23:44
  #20
Medlem
TheDudeIsHeres avatar
Märkligt. De flesta svenskar jag känner kan göra sig mycket bra förstådda utomlands.

Svengelska är något man mest hör i Sverige av hipsters som är lite mångkulturella.
Citera
2023-06-29, 23:47
  #21
Medlem
CuteTwink-I-wass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av TheDudeIsHere
Märkligt. De flesta svenskar jag känner kan göra sig mycket bra förstådda utomlands.

Svengelska är något man mest hör i Sverige av hipsters som är lite mångkulturella.

Det är skillnad på att göra sig förstådd och att kunna prata=kommunicera på god nivå. Att beställa en drink och lite artighet fraser och någon vägbeskrivning är en sak, att uttrycks känslor eller prata fackspråk något helt annat...
Citera
2023-06-29, 23:48
  #22
Medlem
CyberIngmars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av TheDudeIsHere
Märkligt. De flesta svenskar jag känner kan göra sig mycket bra förstådda utomlands.

Svengelska är något man mest hör i Sverige av hipsters som är lite mångkulturella.

En annan grupp som spär på myten är högt uppsatta svenska politiker och äldre framgångsrika företagare. Den grupp som ska vara bra på engelska. Den som hört landsfader Löfvén tala engelska vet vad jag menar
Citera
2023-06-29, 23:48
  #23
Medlem
Patrik2108s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Clint Ruin
Ja, det verkar så.

Får alltid höra när man är i US/UK hur fantastiska vi svenskar är på att prata engelska.

Det är ren artighet.
Citera
2023-06-29, 23:51
  #24
Medlem
Clint Ruins avatar
Citat:
Ursprungligen postat av CuteTwink-I-was
Oh please don't get me started on direkt översatta idiom, då kan man ju tro att "the elevator don't go all way up" på varenda svensk...

Ok då. Kan ju säga att ordet Infart framkallade skrattsalvor hos engelska kollegor, "That's physically impossible, man".
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback