Citat:
Ursprungligen postat av
barkenarot
Sen kväll och jag ger mig ut på slak lina ...
På fornnordiska hade vi en annan negation, som i modern svenska blev:
... men du tog den ej.
** ... men du tog ej den. (funkar inte)
På 1500-talet kom:
... men du tog den icke.
(*)* ... men du tog icke den. (Det kanske förekom förr?)
Etymologiska ordböcker härleder inte till fornsvenska ingte 'nothing' medan ej är en ren negation. Positionen för inte menar jag skulle kännas mer naturlig om ordet vore härlett från grekiska ἀντί. Det går nog inte att forska på.
Munat reidviðr ráða
Rógstarkr i Danmarku...
(Karlevistenen)
"Munat" är att läsa som "mun-at"; alltså "må icke", verbet
mun (="må") med den enklitiska negationen -
a(t).
Den ursprungliga formen av negationen var ett enkelt -
a, men i enlighet med enklitiska partiklars gemene öde kom den snabbt att inkorporeras bland övriga fornnordiska suffix! Härav former som fisl.
vissigak (= "vissi ek-a ek"), "Jag visste inte, jag!"