Citat:
Ursprungligen postat av
Vistula
Ja det funkar men inte "I regret the loss of life"
Jo det gör det, det är dock formellt och inget vi vanligen använder. Jag tror att turkarna förstår det.
Citat:
Regret is also used to express in a polite way that you feel sorry about something:
[ + (that) clause ] My husband regrets (that) he couldn’t be here tonight.
[ + to infinitive ] The weather, I regret to say, is getting worse.
Eftersom jordbävningen skedde nära den syriska gränsen, var det ett kurdiskt område?