Citat:
Ursprungligen postat av
martinator
Nej nej nej - snömoset om höna har uppkommit för att folk är obildade.
Ordet har funnits länge i svenskan och ALDRIG haft något med höna att göra.
HEN är ett bryne för liar och har i den betydelsen använts sen första halvan av 1600-talet.
Men det var inte liar Rolf tänkte på när han hittade på ordet hen. Det var hönor. Liknelsen med hönor. Hen är ett mycket äldre engelsk ord för höna än det svenska ordet för lie. Lögn? Liar betyder lögnare på engelska. Lie? Det var något nytt det. Vad skulle menas med det? Att hens är lögnare? Psykisk sjuka. Det var dom ju faktiskt ansedda som på den tiden. På 60-talet. Mentalsjukhusen var proppfulla av dom.
Vem skulle ens komma på och kalla människor för ett ord som betyder liar? Med svenska ordets innebörd? För mig är det hönor som menas. Hönshjärnor. Virrar omkring och kucklar och kacklar som yra höns. Ofta är dom med på tv. Förstört melodifestivalen har dom gjort. Bland annat.
Vad kom först? Hönan, ägget eller lien?
Learn to speak English: Jill bought three hens and a rooster for her new chicken coop.
Och så var det även inspirerat av finska ordet hän. Som absolut inte har något med liar och göra. Dom hade redan ett ord.
Och nya engelska ordet för det här ska dom kommit på nu. They ska dom kalla dom. They = de på engelska. Dom där !! Vi skulle kunna döpa om dom. Till det. IT.
Dom är ju refrängen i Triad - Tänd ett ljus
Dom dom dom dom dom dom dom dom dom dom dom
Dom dom dom dom dom dom dom dom dom dom dom
Dom dom dom dom dom dom dom dom dom dom dom
Dom dom dom dom dom dom dom dom dom dom dom…