Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2006-07-12, 15:50
  #1
Medlem
Skulle någon vilja hjälpa mig översätta följande mening till norska (gärna danska också om någon kan)

Den här texten behöver jag på norska:
"Du har skrivit fel användarnamn eller lösenord. Vänligen försök igen."

Ok vem hjälper mig?
Citera
2006-07-12, 16:28
  #2
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Shoehorn!
Skulle någon vilja hjälpa mig översätta följande mening till norska (gärna danska också om någon kan)

Den här texten behöver jag på norska:
"Du har skrivit fel användarnamn eller lösenord. Vänligen försök igen."

Ok vem hjälper mig?

Norska: "Du har oppgitt feil brukernavn eller passord. Vär venlig forsök igjen"

(selfölgelig med norsk ä og ö...men har ikke tillgang til det på dette skrivebordet)
Citera
2006-07-12, 18:26
  #3
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Smurffröken
Norska: "Du har oppgitt feil brukernavn eller passord. Vär venlig forsök igjen"

(selfölgelig med norsk ä og ö...men har ikke tillgang til det på dette skrivebordet)

förstår inte riktigt ditt kommentar...men här får du Danska och norska speciella bokstäver, du kan markera och kopiera dom, sedan bara klistra in var dom ska stå (æ, ø, å)

"Du har oppgitt feil brukernavn eller passord. Vär venlig forsök igjen"
Citera
2006-07-12, 19:10
  #4
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Shoehorn!
förstår inte riktigt ditt kommentar...men här får du Danska och norska speciella bokstäver, du kan markera och kopiera dom, sedan bara klistra in var dom ska stå (æ, ø, å)


"Du har oppgitt feil brukernavn eller passord. Vær venlig forsøk igjen"
Citera
2006-07-12, 20:29
  #5
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Smurffröken
"Du har oppgitt feil brukernavn eller passord. Vær venlig forsøk igjen"

Tack!
Citera
2006-07-12, 22:32
  #6
Medlem
Egon3s avatar
Ett norskt idiom för den andra meningen är tydligen:
Vennligst forsøk igjen!
Google hittar den frasen på 30 000 ställen. I vart fall skrivs väl "vennlig" med -nn- på vanlig norsk?
Citera
2006-07-13, 08:12
  #7
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Ett norskt idiom för den andra meningen är tydligen:
Vennligst forsøk igjen!
Google hittar den frasen på 30 000 ställen. I vart fall skrivs väl "vennlig" med -nn- på vanlig norsk?

Javisst skrives det med to nn...beklager

Men "Vär vennlig forsök igjen" låter bedre enn "vennligst forsök igjen" i denne sammenheng. Men man kan bruke begge deler
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback