Citat:
Ursprungligen postat av
Stygotius
Sveddbank. Alltså, som i "marken har blivit
svedd på grund av svedjebruk" och "bank" på svenska.
Säger du "Handelsbäääncken" också..?

Den jämförelsen håller inte. Bank betyder samma sak men uttalas olika på svenska och engelska. Swedbank har valt det engelska ordet i sitt namn medans Handelsbanken har valt det svenska ordet "banken" i sitt namn och ska således uttalas på svenska.
Med det sagt så uttalar jag Swedbank på svenska så svedd-bank men min poäng var att "bank" i Swedbank och "bank" i Handelsbanken är två olika, engelska jämfört med svenska.
Om du är i England och behöver en bank så kommer du fråga "Where is the bäääänk" och inte "where is the bank" med svenskt uttal.
Ok blev lite jävla långt här märker jag men du förstår nog poängen