Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2021-09-06, 15:23
  #1
Medlem
Hallhyttas avatar
Hej, jag undrar om något språk har "distributivt plural", alltså att man genom numerus kan böja ord för att uttrycka åtskillnad, likt att vi i svenskan har distributiva pronomen (varsitt/varsin)?

Och finns det då en motsats? "Kollektivt plural?"
Citera
2021-09-06, 15:44
  #2
Medlem
Dranghoffs avatar
Menar du exempel som ”Alla villaägarna klippte gräsmattan.” Eller ”Alla villaägarna klippte gräsmattorna.”

Med andra ord: ”Varje villaägare klippte var och en sin gräsmatta” (de har varsin) respektive ”Alla villaägarna klippte sina gräsmattor (var och en förfogar över flera grönytor).

Sådana konstruktioner finns väl i många språk. Jag hittar en i tyskan: ”In der Kälte bekamen viele Wartende jeweils eine rote Nase.” ”I kylan fick många av de väntande [varsin] röd näsa.”

På svenska skulle man kanske kunna säga att de väntande fick röda näsor, även om det vore en anatomisk missbildning då de var och en för sig torde ha endast en näsa.
Citera
2021-09-06, 16:36
  #3
Medlem
Hurt-Åkes avatar
Menar du att man istället för att säga "fyra var" så sätter man en ändelse eller prefix på ordet fyra?
Citera
2021-09-06, 18:06
  #4
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hallhytta
Hej, jag undrar om något språk har "distributivt plural", alltså att man genom numerus kan böja ord för att uttrycka åtskillnad, likt att vi i svenskan har distributiva pronomen (varsitt/varsin)?

Ja, det finns, särskilt bland amerikanska språk. Läroboksexemplet brukar vara papago (o’odham). Emellertid är böjningskategorins betydelse i regel inte så logiskt-matematiskt definierbar som du kanske hade hoppats.

Citat:
Ursprungligen postat av Hallhytta
Och finns det då en motsats? "Kollektivt plural?"

Det borde skilja från språk till språk. Rent morfologiskt finns det ju flera motsatser eftersom ett språk med distributiv plural som numeruskategori med all sannolikhet har fler numerus än två.
__________________
Senast redigerad av NoggerChoc 2021-09-06 kl. 18:10.
Citera
2021-09-06, 18:58
  #5
Medlem
Hallhyttas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dranghoff
Menar du exempel som ”Alla villaägarna klippte gräsmattan.” Eller ”Alla villaägarna klippte gräsmattorna.”

(…)
Tack, det var ett intressant exempel (speciellt eftersom jag håller på och slipar på min tyska). Men jag tänker att ordet skulle ändra form med affix eller likande. Om vi leker att något liknande skulle finnas i svenskan:

En man åker bil.
Flera män åker (i en) bil.
Fleraa männ åker (i varsin) bil.

Eller nåt sånt.

Citat:
Ursprungligen postat av Hurt-Åke
Menar du att man istället för att säga "fyra var" så sätter man en ändelse eller prefix på ordet fyra?
Nej. Numerus (böjningskategori för främst substantiv och pronomen). Inte räkneord.

Citat:
Ursprungligen postat av NoggerChoc
Ja, det finns, särskilt bland amerikanska språk. Läroboksexemplet brukar vara papago (o’odham).
Tack! Jag kollade upp det och det verkar vara precis vad jag letar efter.

Citat:
Ursprungligen postat av NoggerChoc
Emellertid är böjningskategorins betydelse i regel inte så logiskt-matematiskt definierbar som du kanske hade hoppats.
Nej, men så brukar det ju vara med språk.

Citat:
Ursprungligen postat av NoggerChoc
Det borde skilja från språk till språk. Rent morfologiskt finns det ju flera motsatser eftersom ett språk med distributiv plural som numeruskategori med all sannolikhet har fler numerus än två.
Hmm. Jo, jag antar det.
__________________
Senast redigerad av Hallhytta 2021-09-06 kl. 19:01.
Citera
2021-09-06, 19:04
  #6
Medlem
Hurt-Åkes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hallhytta
Nej. Numerus (böjningskategori för främst substantiv och pronomen). Inte räkneord.

Jaha du var mer insatt än jag trodde...

Jag fattar dock ändå inte riktigt vad du menar. Kan du inte ge exempel på några meningar med fiktivt "distributivt plural"?
Citera
2021-09-06, 21:17
  #7
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hurt-Åke
Jaha du var mer insatt än jag trodde...

Jag fattar dock ändå inte riktigt vad du menar. Kan du inte ge exempel på några meningar med fiktivt "distributivt plural"?

Om du är på trädgårdsbjudning hos o’odham och värden ber dig om hjälp med att hämta dadaikuḍ ('stolarna', kollektiv plural av daikuḍ), så är det OK att länsa hans hem på stolar. Om han däremot ber dig hämta daddaikuḍ ('stolarna', distributiv plural) så vill han att du ska samla stolar från flera olika håll och inte ta alla hans.
Citera
2021-09-07, 00:05
  #8
Medlem
Hurt-Åkes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av NoggerChoc
Om du är på trädgårdsbjudning hos o’odham och värden ber dig om hjälp med att hämta dadaikuḍ ('stolarna', kollektiv plural av daikuḍ), så är det OK att länsa hans hem på stolar. Om han däremot ber dig hämta daddaikuḍ ('stolarna', distributiv plural) så vill han att du ska samla stolar från flera olika håll och inte ta alla hans.

Hahaha. Min hjärna blir överhettad. Men jag tror jag fattar.

Skulle inte förvåna mig om det finns i något liknande i något språk.
Citera
2021-09-07, 13:35
  #9
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av NoggerChoc
Om du är på trädgårdsbjudning hos o’odham och värden ber dig om hjälp med att hämta dadaikuḍ ('stolarna', kollektiv plural av daikuḍ), så är det OK att länsa hans hem på stolar. Om han däremot ber dig hämta daddaikuḍ ('stolarna', distributiv plural) så vill han att du ska samla stolar från flera olika håll och inte ta alla hans.

Du menar att det räcker med att ta stolar från olika ställen, inte att det krävs vissa stolar? I vedertagen svenska används: Hämta stolar! (vilket underförstått betyder tillräckligt många stolar för att varje person eller respektive plats ska utrustas med en stol).
Citera
2021-09-07, 16:58
  #10
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Du menar att det räcker med att ta stolar från olika ställen, inte att det krävs vissa stolar? I vedertagen svenska används: Hämta stolar! (vilket underförstått betyder tillräckligt många stolar för att varje person eller respektive plats ska utrustas med en stol).

Både den kollektiva och den distributiva pluralen i papago/o’odham är neutrala med avseende på de distinktioner som vi gör med bestämd och obestämd form. Hämta stolar och hämta stolarna översätts alltså likadant till papago så länge som stolarna hämtas från samma ställe. Men om man ska hämta stolar från flera ställen, vare sig det rör sig om vissa bestämda stolar eller någon obestämd mängd, så ska man använda distributiv plural i stället för kollektiv.
Citera
2021-09-07, 17:11
  #11
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av NoggerChoc
Både den kollektiva och den distributiva pluralen i papago/o’odham är neutrala med avseende på de distinktioner som vi gör med bestämd och obestämd form. Hämta stolar och hämta stolarna översätts alltså likadant till papago så länge som stolarna hämtas från samma ställe. Men om man ska hämta stolar från flera ställen, vare sig det rör sig om vissa bestämda stolar eller någon obestämd mängd, så ska man använda distributiv plural i stället för kollektiv.

Okej, men det låter som upplagt för rent praktiska missförstånd. De är ju en sak om man ska beskriva en enkel situation (rent informativt) där personer innehar något (varsin) och något helt annat att beskriva det mer komplexa (rent instruktivt) att stolar kommer från olika ställen.
Citera
2021-09-07, 17:26
  #12
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Okej, men det låter som upplagt för rent praktiska missförstånd. De är ju en sak om man ska beskriva en enkel situation (rent informativt) där personer innehar något (varsin) och något helt annat att beskriva det mer komplexa (rent instruktivt) att stolar kommer från olika ställen.

Det skulle inte förvåna mig om de å sin sida tycker att det är vi som bäddar för missförstånd när vi inte kan avgöra direkt på ordformen stolar om de hör ihop eller inte. Vi har ingen koll på våra grejer.
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback