Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2021-09-10, 16:07
  #301
Medlem
Smesos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av TunderTarFyr
Ta ditt eget ansvar i diskussionen!

Jag gav 6 översättningar som alla var mot slaveri och du gav bara en enda, Folkbibelns översättning för att bli kvar i slaveri i 1 kor 7.

Har alla andra översättningar fel och folkbiben rätt i 1 kor7?


Paulus tyckte att slavar ska ta vara på chansen att bli fria när de gavs möjlighet enl 1 kor 7.

Det var med den inställningen som för Paulus gestaltade att älska sin nästa som sig själv.
Paulus var fri och unnade slavarna att få vara fria.

Sista delen är ordagrant ”men även om du kan bli fri, använd den”. Det går att översättas så att betydelsen blir ”även om du kan bli fri, så förbli hellre slav.” I ljuset av 1 Tim 1:10 där slavhandlare jämförs med mördare, och innehållet i nästa vers, är det troligast att betydelsen är att Paulus inte är emot att en slav blir frigiven, se även brevet till Filemon.
Jonas Bergsten
Citera
2021-09-10, 16:18
  #302
Medlem
lejongaddens avatar
Först måste vi förstå att vi lever i en misär tid där vi inte kan lita på de som tagit över rollen som utge sig vara vår Fader.
De andra är att bibeln tillåter inte slaveri utan de måste vara de som tagit över rollen som gjort små ändringar för att vi ska betrakta vår sanna Fader som oäkta.

Vi är i krig om vem som ska styra världen vi lever i. Rättare sagt tredje världskriget ha kommit till en fas där de inte längre kan kriga i tystnad, utan de är svårt att hålla kriget tyst för oss på individ nivå.

Jag säger bara Demokrati, fan vad fria vi är! Vi lever med rätten att tycka vad jag vill. Att vår nya Fader lyssna till det vi utrycker oss..

Demokrati är ren ondska om vi se vilken fördel de onda ha av demokrati.
Citera
2021-09-10, 20:38
  #303
Medlem
Caloviuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av TunderTarFyr
Ta ditt eget ansvar i diskussionen!
Jag gav 6 översättningar som alla var mot slaveri och du gav bara en enda, Folkbibelns översättning för att bli kvar i slaveri i 1 kor 7.
Har alla andra översättningar fel och folkbiben rätt i 1 kor7?
Paulus tyckte att slavar ska ta vara på chansen att bli fria när de gavs möjlighet enl 1 kor 7.

Det var med den inställningen som för Paulus gestaltade att älska sin nästa som sig själv.
Paulus var fri och unnade slavarna att få vara fria.
Du verkar fortfarande tro och försöka få andra att tro att några översättningar är "flertalet" eller "alla andra".
Grejen är att du trots att du söker med ljus och lykta efter ställen i Bibeln mot slaveri bara hittat ett ställe som enligt somliga översättningar - och absolut inte samtliga undersökta - säger att man, om man kan välja att bli frigiven, ska utnyttja den möjligheten.
Du är beroende av att det lilla halmstrået ska hålla. Då får du väl visa att det håller också till att börja med.
Sedan är det så att om den översättning du så gärna vill se som den rätta faktiskt skulle vara den rätta så bevisar det inte att Paulus avvisar slaveriet.
Jag har nämligen redan gett texter som bortom rimliga tvivel visar att Paulus inte avvisade slaveriet, ställen som du inte tål, som din skeva syn på verkligheten inte tål.
Även när det gällde att gifta sig sa Paulus att det var bättre att förbli ogift - samtidigt som han sa att det är helt ok att gifta sig.
D.v.s., skulle din favoritförståelse av stället vara rätt har du ändå inte kommit någon vart.
Din agenda är nämligen körd från scratch. Det är en knäpp västerländsk och/eller vänsterliberal agenda som krockar med Bibeln.
Kristna kan och får leva under olika socioekonomiska system utan att behöva drömma om eller rentav ta till revolution. De är inte marxister, och inte knäppa heller på annat vis.
"I världen men inte av världen" är mottot!
__________________
Senast redigerad av Calovius 2021-09-10 kl. 20:54.
Citera
2021-09-10, 20:57
  #304
Medlem
Caloviuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av TunderTarFyr
Väldigt få vill vara slavar, precis som väldigt få vill bli våldtagna. Det är mest slavägare och våldtäktsmän som säger att offren ville det.
Dålig analogi, ja, den stupar på att det gör en person delaktig i synd att önska bli utsatt för synd (här våldtäkt), medan slaveri inte är synd och det därför inte gör en person delaktig i synd att önska bli ägd som slav.
Du kan också försöka med att en och annan kan önska bli mördad. Jag kommer att svara på samma sätt.
Citera
2021-09-10, 21:04
  #305
Medlem
BallaKlavas avatar
Rätt enkelt. De som knåpade ihop Bibeln var människokännare. Det är bara att kolla på hur ca 80% av Sveriges befolkning går med på att ta ett vaccin mot en inbillad sjukdom. Majoriteten av människor behöver någon som leder och dikterar villkor. Vi är en slavstat.
Citera
2021-09-12, 23:10
  #306
Medlem
TunderTarFyrs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Calovius
Du verkar fortfarande tro och försöka få andra att tro att några översättningar är "flertalet" eller "alla andra".
Grejen är att du trots att du söker med ljus och lykta efter ställen i Bibeln mot slaveri bara hittat ett ställe som enligt somliga översättningar - och absolut inte samtliga undersökta - säger att man, om man kan välja att bli frigiven, ska utnyttja den möjligheten.

Jag tar inte ditt halmstrå!
- Du hittade en översättning för att 1 Kor7 talar för att slavar ska bli kvar i slaveri.
- Jag hittade lätt mer än 10 översättningar mot att bli kvar.

Vi fick ett utlåtande från bibelöversättaren till KärnBibeln, Jonas Bergsten:

Citat:
Ursprungligen postat av Smeso
Sista delen är ordagrant ”men även om du kan bli fri, använd den”. Det går att översättas så att betydelsen blir ”även om du kan bli fri, så förbli hellre slav.” I ljuset av 1 Tim 1:10 där slavhandlare jämförs med mördare, och innehållet i nästa vers, är det troligast att betydelsen är att Paulus inte är emot att en slav blir frigiven, se även brevet till Filemon.
Jonas Bergsten
Citera
2021-09-13, 08:29
  #307
Medlem
Caloviuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Smeso
Sista delen är ordagrant ”men även om du kan bli fri, använd den”. Det går att översättas så att betydelsen blir ”även om du kan bli fri, så förbli hellre slav.” I ljuset av 1 Tim 1:10 där slavhandlare jämförs med mördare, och innehållet i nästa vers, är det troligast att betydelsen är att Paulus inte är emot att en slav blir frigiven, se även brevet till Filemon.
Jonas Bergsten
Det var inte mycket till "ordagrant", när han hoppar över ett ord (μᾶλλον = sv. "hellre", "snarare"):
ἀλλʼ εἰ καὶ δύνασαι ἐλεύθερος γενέσθαι, μᾶλλον χρῆσαι.

Det är hög tid att ta in kontexten (SFB 98):

"Var och en skall bli kvar i den ställning han hade när han blev kallad. Blev du kallad som slav, så sörj inte över det. Även om du kan bli fri, så förbli hellre slav. Ty den som var slav när han blev kallad av Herren, är en Herrens frigivne, och den som var fri när han blev kallad, är en Kristi slav. Ni har blivit köpta och priset är betalt. Var inte slavar under människor. Bröder, var och en skall inför Gud förbli vad han var när han blev kallad."

Så, när texterna är så klara, vad är problemet i frågan? Det är det gamla ack så vanliga: man läser in sina preferenser i bibeltexterna, i stället för att ta texterna till sig som de står. Man vill inte låta Gud tala till en utan ta Gud i örat och tillrättavisa honom (how's that gonna work out?). Man har den fixa idén att slaveri, sådan Bibeln lär den, är något ont i sig, och opererar utifrån den idén bland bibeltexterna.
Så gör Smeto, som har som sitt "adelsmärke" att läsa in fel i Bibeln för att få sin apostasi att se mer befogad ut.
Sedan så har vi Blunder som knappt vet vad som är bak, vad fram.
Och nu en "översättare" av de heliga texterna som hoppar över ett ord när han ska återge ordagrant.
Vilket gäng...

Och vem har talat om slavhandlare? Här har varit tal om slavägare och slavar, inte slavhandlare!

Praeterea censeo Smetonem tyrannum esse.
__________________
Senast redigerad av Calovius 2021-09-13 kl. 08:32.
Citera
2021-09-13, 08:40
  #308
Medlem
Caloviuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av TunderTarFyr
Jag tar inte ditt halmstrå!
- Du hittade en översättning för att 1 Kor7 talar för att slavar ska bli kvar i slaveri.
- Jag hittade lätt mer än 10 översättningar mot att bli kvar.
...
Vad då "du hittade", lägg ner, jag tog den översättning jag normalt använder!
Kan också tala om att jag nyss snabbkollade upp fyra andra (från SFB oberoende) översättningar. Och då menar jag just fyra, inte fler. Samtliga fyra har alternativet att hellre bli kvar som slav.


So much for that. You're toast. Now leave, and take Par-o-o with you.
__________________
Senast redigerad av Calovius 2021-09-13 kl. 08:45.
Citera
2021-09-13, 09:18
  #309
Medlem
Smesos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Calovius
Det var inte mycket till "ordagrant", när han hoppar över ett ord (μᾶλλον = sv. "hellre", "snarare"):
ἀλλʼ εἰ καὶ δύνασαι ἐλεύθερος γενέσθαι, μᾶλλον χρῆσαι.

Det är hög tid att ta in kontexten (SFB 98):

"Var och en skall bli kvar i den ställning han hade när han blev kallad. Blev du kallad som slav, så sörj inte över det. Även om du kan bli fri, så förbli hellre slav. Ty den som var slav när han blev kallad av Herren, är en Herrens frigivne, och den som var fri när han blev kallad, är en Kristi slav. Ni har blivit köpta och priset är betalt. Var inte slavar under människor. Bröder, var och en skall inför Gud förbli vad han var när han blev kallad."

Så, när texterna är så klara, vad är problemet i frågan? Det är det gamla ack så vanliga: man läser in sina preferenser i bibeltexterna, i stället för att ta texterna till sig som de står. Man vill inte låta Gud tala till en utan ta Gud i örat och tillrättavisa honom (how's that gonna work out?). Man har den fixa idén att slaveri, sådan Bibeln lär den, är något ont i sig, och opererar utifrån den idén bland bibeltexterna.
Så gör Smeto, som har som sitt "adelsmärke" att läsa in fel i Bibeln för att få sin apostasi att se mer befogad ut.
Sedan så har vi Blunder som knappt vet vad som är bak, vad fram.
Och nu en "översättare" av de heliga texterna som hoppar över ett ord när han ska återge ordagrant.
Vilket gäng...

Och vem har talat om slavhandlare? Här har varit tal om slavägare och slavar, inte slavhandlare!

Praeterea censeo Smetonem tyrannum esse.

Kul att du använder specifikt översättningen från 98. Det felet har korrigerats i den nuvarande versionen av SFB:

SFB15 1 Kor 7:20–21
Var och en ska bli kvar i den ställning han hade när han blev kallad. Blev du kallad som slav, så bekymra dig inte över det. Men kan du bli fri, bli hellre det.

Du är ganska ensam om din slavtolkning numera. Ser du var ditt "hellre" korrekt hamnade ovan?

Paulus säger till de slavar som vill följa Jesus att de inte ska eftersträva i livet att ändra sin status till frigivna. I detta sammanhang är hans poäng att de inte ska eftersträva världslig frihet för att bli mer acceptabla inför Gud eller ens inför andra troende. När allt kommer omkring blev de kallade av Gud, Gud accepterade dem medan de var slavar. Gud kräver inte att de ska bli fria för att vara acceptabla inför honom. Men Paulus tillägger snabbt att om de kan välja att bli befriade från slaveriet så bör de passa på att ta den möjligheten. Han befaller inte att slavarna ska försöka förbli slavar. Han menar snarare att de inte ska fokusera sin mentala energi på att försöka uppnå sin frihet. Han förklarar varför i de efterföljande verserna.
Citera
2021-09-13, 10:07
  #310
Medlem
Caloviuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Smeso
Kul att du använder specifikt översättningen från 98. Det felet har korrigerats i den nuvarande versionen av SFB:SFB15 1 Kor 7:20–21
Var och en ska bli kvar i den ställning han hade när han blev kallad. Blev du kallad som slav, så bekymra dig inte över det. Men kan du bli fri, bli hellre det.
Du är ganska ensam om din slavtolkning numera.
...
"Kul" att du kallar det en korrigering - för att den tidigare översättning, som enligt dig "korrigerats", gick emot dina önskningar. Hade det stått tvärtom i översättningarna hade du - styrd av ditt självbehagande bibelhat - sagt att den gamla översättningen var korrekt, och den nya felaktig.
Din dagordning är dina utombibliska och apostatiska preferenser, att bekräfta dig själv i att du avfallit från kristendomen och dess heliga skrifter.
Jag använder inte "specifikt" SFB 98, utan, som jag redan sagt, jag brukar använda den.
Jag är "ganska ensam" om min slavtolkning numera? Du låter som en kronologisk snobb som vanligt, som istället för att söka sanningen smyger in årtalsargumentation (argumentum ad novitatem).
Jag kan säga dig följande: alltid när årtalsargumentation framförs dör en katt, ja flera stycken.


tyrann
__________________
Senast redigerad av Calovius 2021-09-13 kl. 10:22.
Citera
2021-09-13, 10:30
  #311
Medlem
Caloviuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Calovius
"Kul" att du kallar det en korrigering - för att den tidigare översättning, som enligt dig "korrigerats", gick emot dina önskningar. Hade det stått tvärtom i översättningarna hade du - styrd av ditt självbehagande bibelhat - sagt att den gamla översättningen var korrekt, och den nya felaktig.
Din dagordning är dina utombibliska och apostatiska preferenser, att bekräfta dig själv i att du avfallit från kristendomen och dess heliga skrifter.
Jag använder inte "specifikt" SFB 98, utan, som jag redan sagt, jag brukar använda den.
Jag är "ganska ensam" om min slavtolkning numera? Du låter som en kronologisk snobb som vanligt, som istället för att söka sanningen smyger in årtalsargumentation (argumentum ad novitatem).
Jag kan säga dig följande: alltid när årtalsargumentation framförs dör en katt, ja flera stycken.
tyrann
Ack, jag mindes igen att och hur Smeto (Apostat, Anakronist, Kronologisk snobb m.m.) är en tidstjuv.
Dags att återvända till en tidigare vana:
Jag besvarar inte hans usla och förvrängda inlägg tills ... jag besvarar dem igen. Annars aldrig mer.

Det är alltid att sänka ämnet i ett träsk att debattera Bibeln med Farao Smeto, en träskvarelse. Det går inte att undvika att det alltid mer eller mindre vanhedrar ämnet under behandling.
__________________
Senast redigerad av Calovius 2021-09-13 kl. 10:33.
Citera
2021-09-13, 16:34
  #312
Medlem
Smesos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Calovius
"Kul" att du kallar det en korrigering - för att den tidigare översättning, som enligt dig "korrigerats", gick emot dina önskningar. Hade det stått tvärtom i översättningarna hade du - styrd av ditt självbehagande bibelhat - sagt att den gamla översättningen var korrekt, och den nya felaktig.
Din dagordning är dina utombibliska och apostatiska preferenser, att bekräfta dig själv i att du avfallit från kristendomen och dess heliga skrifter.
Jag använder inte "specifikt" SFB 98, utan, som jag redan sagt, jag brukar använda den.
Jag är "ganska ensam" om min slavtolkning numera? Du låter som en kronologisk snobb som vanligt, som istället för att söka sanningen smyger in årtalsargumentation (argumentum ad novitatem).
Jag kan säga dig följande: alltid när årtalsargumentation framförs dör en katt, ja flera stycken.


tyrann

Det jag noterar är att du tydligen inte kan argumentera till försvar av din tolkning, bara skriva en massa strunt som du föreställer dig om mig.
Slutdiskuterat, alltså.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback