Citat:
Ursprungligen postat av
Cuculuscanorus
Hej,
Jag jobbar en del med vetenskapliga texter både på svenska och engelska, även fast jag själv skriver mest på engelska. Det finns dock en stilskillnad jag tycker mig uppleva. När jag gick i gymnasiet fick jag lära mig att skriva akademiska texter med passiv form. Jag har dock fått en del kritik när jag skriver texter på engelska i just passiv form. Finns det en skillnad eller är inbillning?
(Det känns dock som äldre engelska texter oftast är skrivna på passiv form; jag har ingenting annat än en anekdotisk känsla att gå på här)
Med vänliga hälsningar,
Cuculus
Din frågeställning verkar inte handla om valet mellan passiv och aktiv form så mycket som valet mellan att som rapporterande forskare tillåta sig att framträda med första personens pronomen
jag/
vi/
I/
we eller att nitiskt undvika dem. Att utnyttja den passiva formens möjligheter är bara ett sätt bland många att utesluta första personens pronomen när stilarten så kräver. Samtidigt görs valet av passiv form ofta på helt andra bevekelsegrunder och är en fullständigt normal del av både svensk och engelsk syntax. Att tala om en akademisk text utan första personens pronomen som om den vore "skriven i passiv form" är därför missvisande.
Vad sedan gäller svaret på frågeställningen varierar praxis från ämne till ämne och från sammanhang till sammanhang både på svenska och engelska. Det kan vara tillrådligt att använda första personens pronomen sparsamt utan att det för den skull är förbjudet. Rekommendationer om passiv form kan vara formulerade så att den inte ska användas slentrianmässigt utan bara när den är befogad.
Citat:
Ursprungligen postat av
Lapapp
Jag har gjort samma observation som du. Jag tror det var mer strikt förr i tiden att man skulle skriva i passivum, och det är också därför som gymnasielärare är extra noggranna med det. I vetenskapliga tidskrifter ser man ofta numera t.ex. "we sought to elucidate ..." och "we included all patients admitted to the hospital between...", som ju är exempel på att inte skriva i passivum. Jag har lite som riktmärke att om man i NEJM (medicinvetenskapens no 1) kan se den typen av formuleringar är det ok.
Bisatsens
admitted är en passiv form i ditt exempel.