Citat:
Ursprungligen postat av banditqueen
Nope, t.o.m hollandarna gor skillnad pa det. Vlaams = flamlandska.
Nederlands = Hollandska
Jag tror forovrigt att tyska och hollandska ar dom sprak som liknar varandra
mest. Men, det ar inget som hollandarna vill kannas vid.

Oj oj, om detta tvistar de lärda. Men när jag var i norra belgien och bodde några dagar hos en familj förklarade de det som att det var samma språk. Men visst finns skillnader, typ som mellan svenska och gotländska kanske.
wikipedia har detta att säga:
Flamländska (nederländska: Vlaams) är den allmänt vedertagna termen för de nederländska dialekter som talas i Belgien. Det är inte ett språk i egentlig mening, även om termen används för att skilja det från det som talas i Nederländerna. Standardnederländska skiljer sig från flamländskan i det avseendet att man i Beligen föredrar ålderdomligare ord som också anses "mjukare" i uttal och konversation än de nederländska dialekterna, och anses ofta pittoreskt av invånare i Nederländerna. Som kontrast uppfattar belgarna nederländarnas språk som hårt och gutturalt, och en del anser det till och med vara arrogant och mästrande.
http://sv.wikipedia.org/wiki/Flaml%C3%A4ndska
Sen är väl holländska inte allt för likt tyska, dock brukar personer som kan tyska, engelska och något nordiskt språk (svenska,danska,norska) kunna läsa det ganska väl. Jag försökte snacka tyska med dem när jag var i norra belgien och de fattade inte ett ord. Var bara engelska och kanske franska de förstod. (ja och sitt eget språk då får man väl anta)